چکیده:
در میان آثار متقدمان، آخرین نشان از پیوند میان فن شعر ارسطو و نقد عربی در کتاب منهاج البلغاء و سراج الأدباء از حازم قرطاجنی به چشم میخورد. وی، بیآنکه مفتون عظمت ارسطو شود، یا از طرف دیگر عظمت کار و خلاقیت او را نادیده بگیرد، طرحی را تدوین کرد که الهام گرفته از نظرات یونانیان و معطوف به سرودههای عربی و در یک جمله، نشان از تلفیق بوطیقای یونانی با بلاغت اسلامی دارد. حازم متوجه این نکته شد که ضمن توجه به نظرات شعری یونانیان، باید عصاره نظریه شعر عربی را در مدرسه بلاغیون مسلمان جستجو کند و در این مسیر از نقش و نظرات مهم بلاغیون و فلاسفه اسلامی از جمله ابن سینا و فارابی غافل نشود. با این وجود اختلاف نظرهایی بین حازم قرطاجنی با فلاسفه اسلامی در قضیه شعر وجود دارد که این پژوهش در پی آن است ضمن بررسی و مقایسه عناصر سازندۀ شعر از نگاه یونانیان و فلاسفه اسلامی و هم چنین نقش واسطهای و تعدیل کنندهی حازم قرطاجنی در این قضیه، به سوالاتی از این قبیل پاسخ دهد که اصلیترین شاخصه کار حازم در انتقال قواعد شعر یونانی به حوزه اسلامی چه بوده است؟ همچنین، مهمترین اختلاف حازم با فلاسفه اسلامی در موضوع عناصر تشکیل دهندهی شعر کدامند؟... نتیجه این پژوهش نشانگر این حقیقت است که، حازم در عمل موفق شد ساختار منسجم و نظاممندی را طراحی کند که نمونه آن را نه میتوان در مکتب شارحان آثار یونانی سراغ گرفت و نه در مدرسه بلاغیون مسلمان.
Among the works of our creators, the last sign of the link between Aristotle's poetry and Arabic criticism was in “Menhajol-Bolaqa' and Serajol-'odaba” from Hazim GHartajani. Without compromising Aristotle's greatness, or on the other hand, he ignored the greatness of his work and creativity, he developed a plan inspired by the Greeks' views and focusing on Arabic poems, and in one sentence, the combination of the Bhutan Greek with Islamic rhetoric. Hazem noticed that, while paying attention to the Greek poetic ideas, he should search for the extract of the Arabic poetry theory at the Muslim gentile school, and ignore the important roles of the ghosts and Islamic philosophers including Avicenna and Farabi. But in the meantime, there are differences between Hazem GHartajani and the Islamic philosophers in the poem that this study seeks to study and compare the components of the poetry from the point of view of the Greeks and Islamic philosophers, as well as the role of mediator and moderator of azim In this case, I am asking for answers to such questions as to what was the main characteristic of the work of Hazim in the transfer of the rules of Greek poetry to the Islamic domain? Also, what is the most important difference between Hazem and Islamic philosophers on the elements of poetry formation? The result of this research indicates that, in practice,