خلاصه ماشینی:
"اما شاعران و سخنوران،بیان غیرمستقیم را به مثابهء ابزاری هنری و کارآمد در به تصور کشیدن مکنونات و ذهنیات خویش به کار میگیرند و با آفرینش پردههایی پر نقش و در عین حال مبهم، ذهن شنوندهء هنر دوست را به شرکت در درک ابهام این زیباییها دعوت میکنند: گوشهء چشم رضایی به منت باز نشد مخلصان را نه به وضع دگران میداری ساعد آن به که بپوشی تو چو از بهر نگار دست در خون دل پرهنران میداری نه گل از دست غمت رسد و نه بلبل در باغ همه را نعره زنان،جامه دران میداری ای که در دلق ملمع طلبی نقد حضور چشم سری عب از بیخبران میداری چون تویی نرگس باغ نظر ای چشم و چراغ سر چرا بر من دلخسته گران میداری؟ بر اهل ادب پوشیده نیست که جذه و زیبایی اشعاری از این دست،تا اندازهای در ابهام و تأمل انگیزی ترکیبهای کنایهایی مانند گوشهء چشم به رضا باز شدن،دست در خون داشتن،جامه دریدن،نقد حضور طلبیدن،چشم سر داشتن،چشم و چراغ و سرگران داشتن است و شنوندهای که این ترکیبها را میشنود به مکاشفه میپردازد.
ک. آب بر چهره ریختن این کتاب برآمده از پنج فرهنگ جهانگیری لغت معروف است و مؤلف با تکاندن ترکیبهای کنایهای فرهنگ جهانگیری،برهان قاطع،چراغ هدایت،غیاث اللغات و آنندراج فرهنگی تازه برآورده است و جز استخراج کنایهها از این منابع و اندکی وسواس در چند و چون خورند و ناخورند مکنی و مکنی عنه آنها و تنظیم الفبایی کار دیگری نکرده است."