خلاصه ماشینی:
"سالها پیش شنیده بودم که رایزنان منتخب فرهنگی «سازمان ارتباطات و فرهنگ اسلامی» به دلیل خاستگاه و دلبستگی خاص رئیس محترم آن سازمان، چندان اطلاع و عنایتی به فرهنگ و زبان فارسی (که توان یافته و آمیخته با فرهنگ و ادب اسلامی است) نداشتهاند و شنیدهام در بعض کنگرهها و سمینارهای داخلی و خارجی، فرستادگان و گویندگان این سازمان چون نمیتوانستهاند به روشنی و درستی مقصود خود را به زبان فارسی (که زبان دوم دین اسلام ـ بلکه زبان اول اسلام در بخشی از سرزمینهای اسلامی است) بیان کنند، به زبان مادرزادی و آموخته خودشان ـ عربی ـ سخن گفتهاند.
3ـ کشف این معنی را به عهده دوست بسیاردان دانا و بزرگوار جناب جویا جهانبخش وامیگذارم که بفرمایند چه رابطه و نسبتی میان تمنا و سخن سخنگوی وزارت خارجه کشورمان (ایران اسلامی) با «نعم» پاسخگوی تلفن سازمان یاد شده وجود دارد یا میتواند برقرار شود."