چکیده:
<P>"بورخس همیشه از این پرسش که"فایده ادبیات چیست"؟ برآشفته میشد.او این پرسش را ابلهانه میشمرد و در پاسخ آن میگفت:هیچکس نمیپرسد فایده آواز قناری و غروب زیبا چیست؟اگر این چیزهای زیبا وجود دارند و اگر به یمن وجود آنها زندگی حتی در یک لحظه کمتر زشت و کمتر اندوهزا میشود،آیا جستوجوی توجیه عملی برای آنها کوتهفکری نیست"(چرا ادبیات،ماریو بارگاس یوسا).</P><P> این بخش را گشودهایم تا حتی اگر شده برای یک لحظه، زندگی خوانندگانمان کمتر زشت و کمتر اندوهزا شود.</P>
خلاصه ماشینی:
"بر این نهج و با توجه به این که در رشته ریاضی تحصیل میکردیم،برای دروس علوم انسانی مانند زبان و ادبیات فارسی و تاریخ و جغرافیا آن هم در دبیرستان ابراهیم صهبا در نظامآباد جنوبی تهران،اهمیت چندانی قائل نبودیم،اما نمیدانم آن روز چه سحری در کلام آقای انصاری نهفته بود که همه جان و تن چهلوپنج دانشآموز کلاس گوش و چشم شده بود.
طفل بازیگوش بعد از آنکه بر وسوسه خود برای نرفتن به کلاس از بیم بازخواست معلم درباره اسم فاعل و اسم مفعول،غلبه میکند،وارد کلاس درس میشود و از این که نظم و سکونی بیسابقه بر کلاس حاکم است،حیرت میکند،اما زمانی که به جای شماتت از سوی موسیو هامل،معلم کلاس،تشویق میشود،شگفتزده و شتابان به سوی جایگاه خود میرود.
گرچه آن روز آفتاب مطبوع و دلچسب زمستان سال 5531،تا پایان زنگ اول پایید،اما سکوت آقای انصاری چندان دوام نیافت،او را در هیبت موسیو هامل دیدیم که زبان گشود و گفت:بچهها زبان فارسی موجودی گرانبها و گوهر بیهمتای ماست،بکوشیم هم آن را خوب بیاموزیم و هم به دیگران بیاموزانیم.
رمان کوتاه زبان مادری که آقای پهلوان در دوره دوری از وطن در استانبول آن را از فرانسه به فارسی برگردانده است،یازده فصل و به قول پهلوان یازده لحظه از زندگی کریستف را با زبانی ساده اما گیرا و هدفمند شرح میدهد و اندوه و شادی را درهممیآمیزد،اما من بر این تصورم که برغم موفقیتهای خانم کریستف پس از نوشتن این کتاب،همچنان اندوه او افزونتر است، چرا که انسانی دو فرهنگی است و فرهنگ مادری که به لحاظ جغرافیایی ترکش کرده است،بر او غلبه دارد و همین درد او را تشدید میکند."