چکیده:
في هذا البحث، تم فحص ترتيب الكلمات في أربع لهجات فارسية في خوزستان، وهي: بهبهاني، ودزفولي، وشوشتري، وهنديجاني من منظور التصنيف اللغوي. الإطار النظري الرئيسي لهذا البحث هو تصنيف درایر لترتيب الكلمات. وقد أخذ دبیرمقدم في بحثه 24 عنصراً في الاعتبار، حيث استُمد 19 منها من مقال درایر وبقية العناصر من قواعد بياناته التي وُفرت له الإحصاءات المتعلقة بها. وفي البحث الحالي، تم فحص هذه العناصر الـ 24 نفسها فيما يتعلق بلهجات خوزستان، وتمت مقارنة النتائج المحصلة مع منطقة أوراسيا وكذلك العالم. أدوات وطرق جمع البيانات في هذا البحث هي الاستبيان والمحادثة والمقابلة الحضورية مع المتحدثين باللهجات. تمت مقابلة 30 متحدثاً أصلياً بهذه اللهجات، وبعد تسجيل وضبط المقابلات والمحادثات، تم نسخ المحتوى صوتياً بدقة ثم تحليلها بناءً على العناصر المستهدفة. في فحص البيانات، تم فحص وتحليل السلوك التصنيفي لكل من هذه اللهجات مقارنة بلغات أوراسيا وكذلك لغات العالم من حيث وجود عناصر الفعل النهائي أو الفعل الوسيط. بشكل عام، تميل هذه اللهجات الأربع إلى فئة الفعل الوسيط القوي سواء بالمقارنة مع لغات أوراسيا أو بالمقارنة مع لغات العالم؛ وبالطبع يجب القول إنه بناءً على إحصاءات الجداول، فإن السلوك التصنيفي لهذه اللهجات يتوافق مع الفئة البينية (المختلطة) التي اقترحها دبیرمقدم (1392) للغات الإيرانية. وفيما يتعلق بالعناصر التصنيفية المشتركة وغير المشتركة، تجدر الإشارة إلى أنه في هذه اللهجات الأربع، العناصر 1 و9 و11 فقط هي غير مشتركة، بينما تظهر هذه اللهجات سلوكاً مشتركاً في 21 عنصراً آخر.
خلاصه ماشینی:
وبشكل عام، تميل هذه اللهجات الأربع بقوة نحو فئة الفعل الوسيط، سواء عند مقارنتها بلغات أوروبا وآسيا أو عند مقارنتها بلغات العالم؛ ومع ذلك، يجب القول إنه بناءً على إحصاءات الجداول، فإن السلوك التصنيفي لهذه اللهجات يتوافق مع الفئة البينية (المختلطة) التي اقترحها دبير مقدم (١٣٩٢) للغات الإيرانية.
بناءً على هذه النظرية، تميل اللغات إلى إحدى هاتين الحالتين المثالية: لغات النواة المتقدمة حيث تأتي النواة دائماً قبل التابع، واللغات ذات الفعل المتأخر حيث تأتي النواة دائماً بعد التابع.
نوع حرف الجر في هذه اللهجات (حرف جر مقدم أو لاحق) بالنظر إلى البيانات التي تم جمعها من لهجة 'وران' المحلية وكذلك المصادر المتاحة في هذا الصدد، فإن معظم حروف الجر في هذه اللهجات هي جميعها من نوع حروف الجر المقدمة؛ ومع ذلك، لا تزال لهجتا دزفولي وشوشتري تحتفظان ببقايا استخدام اللاحقة «را» للمفعول غير الصريح١٧.
تتابع المضاف والمضاف إليه في اللهجات الأربع قيد البحث، ومثل الفارسية المعيارية، يقع المضاف قبل المضاف إليه: ابن محمد (بهبهاني) pɔs=e mæmmæd son=EZ Mohammad أخ رضا (دزفولي) berær=e ræzɒ brother=EZ Reza ابن أخت علي (شوشتري) kuʔæk=e xɒr=e ʔælɪ son=EZ sister=EZ Ali كتابهم (هنديجاني) ketɒb=e ʔuʃun book=EZ they.
كتاب ketɒb-æku book- DEF رجل mærd-æku Man- DEF كتابٌ jæ ketɒb-ɪ A book-INDF بيتٌ (دزفولي) həuʃ=ɪ Hhouse=INDF في لهجة شوشتري أيضاً، تأتي أداة التعريف للمعرفة /kæ/ بعد الاسم، وهذا الأمر غير موجود في الفارسية المعيارية.
"Word Order in Papua New Guinea Australian languages".
"Word Order in Sino-Tibetan languages from a Typological and Geographical Perspective".
"Word Order in Tibeto – Burman Languages".