خلاصه ماشینی:
"به ادوارد براون نوشته است،آن را چنین توصیف میکند:«ادیب فاضل آقا میرزا حبیب اصفهانی کتاب حاجی بابا را از لغت فرانسوی ترجمه کرده است به فارسی و خیلی تحت اللفظ و اصطلاحات مردم بازاری اصفهان و سایر شهرهای ایران را در آن ذکر کرده و عادات ایرانیان را مجسم ساخته»82همچنین خود مترجم مینویسد:«بندهء کمینه حبیب اصفهانی با زبانی عامفهم و خاصپسند با اصطلاحاتی معروف و مشهور ترجمه کرده است».
06 نشریات زیر نمونههای خوبی برای میزان تأثیرپذیری و تأثیرگذاری ادبیات(به تصویر صفحه مراجعه شود) نوین و فرهنگ مردم بر یکدیگر و نیز بیان چگونگی توجه به دانش نوین فرهنگ مردمشناسی در ایران است:آذربایجان(تبریز،علی قلی خان معروف به صفروف 5231 ق)، تشویق(تهران،سید علی طباطبایی نائینی،5231 ق)،جارچی ملت(تهران،سید حسین، 8231 ق)،جنگل مولا(تهران،حسین،9231 ق)،چنتهء پا برهنه(تهران،میرزا محمود خان افشار دواساز،9231 ق)،حشرات الارض(تبریز،میرزا آقا بلوری،6231 ق)،خیر الکلام (رشت و تهران،افصح المتکلمین،5231 ق)،شرافت(تهران،سید حسین مدیر کتابفروشی شرافت،6231 ق)،شیخ چغندر(تهران،میرزا فتحعلی خان و ابو المعالی معروف به سید آهن بردار،9231 ق)،صور اسرافیل(میرزا جهانگیر خان و علی اکبر دهخدا،7231 ق)، کشکول(تهران،شیخ علی و اسد الله 9231 ق)،نسیم شمال(رشت،سید اشرف الدین گیلانی،5231 ق)،16 شعرها و ترانههای عامیانه از جمله موادی هستند که روزنامهنگاران از آنها بیشترین سود را میبردند.
بدین رو از بررسی همهء آثار چشم میپوشیم و به یاد کرد برجستهترین نمونههای هرگونه بسنده میکنیم و سرانجام در نتیجهء این کوشش باید گفت پیدایش فرهنگ مردم در ایران، پیامد منطقی دگرگونیهای زبانی و محتوایی ادبیات فارسی است که زیر نفوذ فعالیتهای طبقه نوظهور روشنفکر انقلاب مشروطیت روی داد."