چکیده:
«تفسيرات أرسطو لمبدأ عدم التناقض» هو عنوان مقال، بقلم المؤلفين في مجلة البحوث الفلسفية-الكلامية، العدد 31 و32، والذي يتولى مراجعة رأي أرسطو حول مبدأ امتناع التناقض. تم التوصل إلى ثلاث نتائج أساسية في هذه المقالة: 1) ليس لأرسطو تفسير واحد لهذا المبدأ، 2) عدم اتساق بعض وجهات نظر أرسطو في هذا الصدد، 3) كون هذا المبدأ قضائياً وفقاً لتقرير أرسطو. في هذا الكتابة، يتم السعي من خلال جانبين لتحدي الأفكار المطروحة في هذه الموضوعات وإظهار عدم كفاية الأدلة الداعمة لتلك الأفكار؛ أ) إظهار التفسيرات السائدة لقطع أرسطو التي تلعب دور المقدمات في جميع استدلالاته في تلك المقالة، و ب) الاستدلال ضد الأفكار الأساسية المطروحة في المقالة.1
خلاصه ماشینی:
ومقتضى هذا المعنى هو ضرورة عدم الاجتماع أو الاجتماع؛ 2) أما بخصوص صدق أو كذب أحد هذين الشقين، فإن العبارة المذكورة -إذا كان معنى الإمكان فيها هو الإمكان الخاص- لا تبين شيئاً؛ 3) في حين أننا نعلم أن أرسطو يعتقد بلا شك أن عدم اجتماع وجود وعدم شيء ما في زمان واحد أمر ضروري وصادق بالضرورة، وأن اجتماع وجود وعدم الشيء في زمان واحد ممتنع وكاذب بالضرورة؛ 4) لأن «الضروري» في فكر أرسطو هو ما لا يمكن أن يكون على نحو آخر، و«الصادق» صفة ذلك القول الذي يبين عن الموجود أنه موجود، وعن غير الموجود أنه غير موجود، و«الكاذب» صفة ذلك القول الذي يبين عن الموجود أنه غير موجود، وعن غير الموجود أنه موجود (المصدر نفسه: 4831، 52 b 1101)؛ 5) إن مقصود أرسطو من الإمكان في العبارة أعلاه هو الإمكان العام.
32 ليس من الواضح على الإطلاق كيف تم تقديم هذا الاستنتاج في المقالة المعنية، بعد الإشارة إلى تعريفات الفقدان والسلب (النفي) ومع مراعاة الجزء الثاني من مقطوعة «با» لأرسطو، التي تكررت مجدداً في [412]، وهو أن: في التعبير أعلاه (مضمون مقطوعة «با» لأرسطو)، لا يُقصد بمبدأ التناقض مطلق التقابل، بل يُقصد فقط تقابل التناقض أو السلب والإيجاب (الإثبات والنفي) [412].
2-4) المقطوعات «هـ، و، ز، ح»: أربع مقطوعات أخرى تُعتبر تعريفاً في المقالة [812]، وهي كما يلي: هـ) المتناقضات لا يمكن أن تُحملا في زمن واحد [7001 ب 91-02)؛92 ز) لا يمكن أن تكون هناك تعبيرات متناقضة صادقة بشأن شيء واحد في زمن واحد (3601 ب 51-61)؛03 ح) السلب والإيجاب لا يمكن أن يحدثا في زمن واحد (77 الف 01)؛13 د) لا يمكن لصفة واحدة أن تتعلق بشيء ما في زمن واحد ومن وجه واحد وتكون غير متعلقة به (5001 ب 91-32)23 لقد حاولنا في ترجمة هذه المقطوعات تحسين النقص في الترجمات المقدمة في المقالة (يجب التمييز بين عدم كفاية الترجمة للوصول إلى المقصود وبين كون ترجمة المقطوعات أعلاه خاطئة).