خلاصه ماشینی:
"که به نظر دکتر مزداپور«کاتب نخست بیشتر با زبان پهلوی اخت بوده و کاتب دوم بیشتلر با متون نیایشی اوستایی و خط آن و نیز خط فارسی سر و کار داشته است تا پهلوی» (ص 30).
از استاد،بسیار سپاسگزاریم که با تحمل رنجهای فراوان وسالها زحمت این متن را در اختیار انبوه مشتاقان فرهنگ ایرانی قرار دادهاند؛از ویژگیهای ممتاز این کتاب یکی این که،نخستین بار است که در ایران خط پهلوی به صورت کامپیوتری آمده است [پیش از این تمامی متنهای پهلوی دستنویس با خطاطی بودهاند]؛دیگر آن که متن آوانویسی آن بسیار پاکیزه و بیغلط است که حاصل وسواس فراوان و ویراسته دقیق استاد است؛این امر در چنین کتابهایی کمیاب است.
به نظر تازههای پژوهشهای فرهنگی و زبان ایران باستان نویسندگان کتاب علت کوچک بودن متن،تحت تعقیب بودن مانویان است که مجبور به نهان روشی بودند.
[به فارسی ترجمه شده است؛فرهنگ کوچک زبان پهلوی،ترجمه دکتر مهشید میرفخرایی،پژوهشگاه علوم انسانی و مطالعات فرهنگی،1373]؛برجستگی پژوهش مکنزی در این کتاب شیوه آوانویسی آن است."