چکیده:
إحدى تواريخ الفارسية، جامعالتواریخ من تأليف خواجه رشیدالدین فضلالله همدانی الذي يشمل تواريخ شعوب وأمم مختلفة. قسم تاریخ إيران والإسلام من هذا العمل قام محمد روشن بتحقيقه ونشرته میراث مکتوب بناءً على المخطوط رقم 1653 في مكتبة قصر توبكابي في إسطنبول. قسم تاریخ إيران والإسلام من هذا العمل قام محمد روشن بتحقيقه ونشرته میراث مکتوب بناءً على المخطوط رقم 1653 في مكتبة قصر توبكابي في إسطنبول. قسم تاریخ ما قبل الإسلام هو في الحقيقة مجمع التواریخ من تأليف حافظ أبرو والأجزاء الأخرى، جامعالتواریخ لراشد الدين الهمداني. وقد قامت میراث مکتوب بطباعة كل هذا المخطوط في نسخة طبق الأصل. في النص المحقق لروشن توجد أخطاء كثيرة. أيضاً هناك كلمات لم تكن مقروءة للمحقق، لذلك ترك مكانها في نصه المحقق فراغاً. في هذه المقالة تم تصحيح هذه الأخطاء وقراءة بعض الكلمات التي بقي مكانها فراغاً. طريقتنا هي طريقة المقارنة. تمت مقارنة النص المحقق لروشن مع نسخة مجمعالتواریخ - جامعالتواریخ واستعادة الأشكال الصحيحة لبعض الكلمات الخاطئة، وفي بعض الحالات تم تكملة المواضع الفارغة. تظهر نتائج البحث أن عدد الأخطاء في النص المحقق وعدد الأماكن الفارغة يستحق الاهتمام ويعتبر كبيراً نسبياً. يبدو أن أحد الأسباب الرئيسية التي جعلت المحقق يخطئ في قراءة بعض الكلمات أو يترك بعضها دون قراءة ويترك مكانها فراغاً هو أن معظم الكلمات في المخطوط الأصلي غير منقطة. يهدف هذا المقال إلى إظهار هذه الأخطاء والنواقص وتقديم الأشكال الصحيحة وتكملة المواضع غير المقروءة والفراغات لكي يجعل الطبعة القادمة من هذا التاريخ المهم أكثر دقة.
خلاصه ماشینی:
مجلة البحث النثري في الأدب الفارسي، كلية الآداب والعلوم الإنسانية، جامعة الشهيد بهنر كرمان السنة ٢٥، الدورة الجديدة، العدد ٥٢، خريف وشتاء ١٤٠١ تصحيح الأخطاء وقراءة الكلمات غير المقروءة من جامع التواريخ (قسم إيران و الإسلام) بناءً على النسخة المترجمة من مجمع التواريخ (بحثي – علمي) * الدكتور مختار كميلي ١ المستخلص تعد "جامع التواريخ" لخواجه رشيد الدين فضل الله همداني واحدة من أهم كتب التاريخ الفارسية، وهي تشمل تواريخ مختلف الأقوام والأمم.
مسألتنا في هذه المقالة هي: في كتاب جامع التواريخ (تاريخ إيران والإسلام)، بصفته أحد النصوص الفارسية التي تم تصحيحها، ما هي الكلمات التي حدث فيها زلل في ضبطها، وما هي الكلمات التي تُرِكت غير مقروءة ووُضعت مكانها نقاط، وما هو شكلها الصحيح؟ نحن، من أجل حل هذه المسائل، نقوم بمقابلة نص روشن المصحح مع النسخة المعتمدة لجامع التواريخ ومجمع التواريخ (نسخة مكتبة قصر طوب قابي) وهي النسخة الأساسية لروشن، وسنقوم، بقدر ما تسمح به سعة المقالة، بتصحيح الأخطاء وضبط الكلمات غير المقروءة.
(620/1 في العبارة أعلاه، الكلمة التي توضع في محل البياض، وفقاً لضبط النسخة المعتمدة (٩٩پ)، هي «شوك» بمعنى: «شوك (في السمك) وهي تلك العظام الدقيقة والنحيفة في لحم السمك؛ و بدارابجرد سمک بالخندق الذي يحيط بالبلد لاشوک فيه و لاعظم و الخريف والشتاء ١٤٠١ تصحيح الأخطاء وقراءة الكلمات غير المقروءة من جامع التواريخ ...
وفي النسخة المعتمدة [٢٩پ ]، تم تشكيل كلمة «نعم» في كلا الموضعين بشكل خاطئ، ودُوّنت جملتنا قيد البحث على النحو التالي: الخريف والشتاء ١٤٠١ تصحيح الأخطاء وقراءة الكلمات غير المقروءة من جامع التواريخ ...