خلاصه ماشینی:
"{UU}المراسلة و المناظرة سلمت یداک بقلم:سهیل عبد الملک* الأخ الدکتور کامل سلیمان بسرور و فرح کبیرین استقبلت هدیتک لی،ترجمتک هذا الدعاء للبروفسور الکسیس کارل،لا مست بشفافیة اهدائها کل عواطف الإنسان،لأنها من قلب محب تلقیت الدعاء المترجم و ما فیه،بفیض من بهجة،غمرت کیانی حتی لا مست الشغف فی القلب.
فمن الیدین الضارعتین،حتی الدعاء الأخیر بملحق ترجمتک،التی بین یدی، ذهبت«باستغراق الوعی فی الله»حتی بدأت الصور و الزمن یتلاحقان،و أخذت أحس نشوة الانعتاق الکلی عن الوجود،حیث یتلاشی صخب الحیاة الدنیا،و تموت ضوضاء المادة،بل حیثما یتناهی الصمت حتی السکون،فأکاد أسمع هبوط الظلام، (*)کلمات معبرة فاض بها یراع الأستاذ سهیل عبد الملک،بعد أن قرأ کتاب«الدعاء»تألیف البروفسور الکسیس کارل و ترجمة الدکتور محمد کامل سلیمان.
.. أخی الدکتور محمد من أرضنا المقدسة مهبط الدعوات و الداعین و الأدعیة،أضرع إلی الله أن یزیدک قدرة علی العطاء،و ان یسدد خطاک نحو الخیر و الحق و الجمال.
و فقک الله و سدد خطاک دائما نحو الأمثل و الأفضل و الأکمل،و إلی عمل طموح آخر یا صدیقی صدیقک سهیل عبد الملک"