خلاصه ماشینی:
"باری واژه"نسخه"تازی از همین نسک برآمده، این بیست و یک نسک چه داشتند؟از نوشته پهلوی "دینکرد"میدانیم که شاپور یکم"آنچه درباره پزشکی،اخترشماری،جنبش،فرمان،گاه،گوهر، آفرینش،نیستی،دیگرگونی،بالیدن،هنرها و ابزارهای دیگر که در هند،روم و کشورهای دیگر پراکنده بود،گرد آورد و با اوستا یکجا کرد و فرمود تا یک نسخه درستی از آن در گنج شپیگان"(نام کتابخانه)نگهدارند و پژوهش کنند تا همه آنها را با آیین مزدیسنی هماهنگ سازند"و انوشیروان هم در پایان کار پیروزمندانه گفت:"راستی دین مزدیسنی دانسته شد و ما از اوستا به زبان ویژه و پاک در نوشتههای پیراسته از یادگارهای بنیادی و از زبان مردم به اندازهای سخن و آگاهی داریم که میتوان گفت همه دانشهای بنیادی دین مزدیسنی را در دست داریم.
شاید این پرسش به میان آید که درباره آن بخشهای گم شده اوستا و پهلوی چه میگوییم؟تنها پاسخ مناسب این است که از دانشمندان ایرانی،آن موبدان که اسلام را نپذیرفتند و بر کیش خود برجا ماندند،آنچه وابسته به دین و کیش با خود داشتند،نیک نگاه داشتند،ولی دیگر دانشمندان،چه آنها که دین تازه رسیده را پذیرفتند و چه (به تصویر صفحه مراجعه شود) آنان که نپذیرفتند،هرکدام دانشهای پزشکی،فلسفه، تاریخ،جغرافیا،ستارهشناسی و جز آن را به زبان رسمی روز،نخست به عربی و سپس به پارسی برگرداندند و اکنون بخش بزرگ آنها را در نوشتههای عربی و پارسی داریم.
وستای کنونی چنان پیداست که اوستایی که از تاخت تازیان،باخت ساسانیان و گسترش اسلام شیرازه خود را از دست داد، در زمان عباسیان و شکوفایی ایرانیان،هزار و اندی سال پیش،شیرازهای تازه اما اندکی نابسامان یافت و آن بر پنج بخش است: 1-"یسن"یا"یسنا"به معنی گرامیداشت"دارای نیایشهایی در ستایش آفریدگار و آفریدگان و ایزدانی که زمانی از خدایان پنداری ایرانیان پیش از زرتشت بودند."