خلاصه ماشینی:
"به همین دلیل است کهشما را زحمت دادیم تا به عنوان یک آلمانی فرهیخته و یک ایران شناسو ایران دوست برجسته،نظریات خود را در زمینۀ معارف فرهنگی کامل دوکشور از طریق ترجمه و تحقیق منابع مورد نیاز طرفین اعلام فرمائید وهمچنین ما را امیدوار سازید که تا چه اندازه میتوانیم به کمکهایمستقیم شما متکی باشیم.
بنده چنینمیاندیشم که اولویت ترجمه مأخذ آلمانی بایستی در مقولات ذیل باشد: تاریخ تفصیلی آلمانی،آثار مشهور و مؤثر متفکران،دایرة المعارفها،فرهنگنامهها و فرهنگهای تخصصی مربوط به موضوعات سابق الذکر،منابع اصلی اسلام شناسی و ایران شناسی که در آلمان مآخذ تحقیقاتمربوط به اسلام و ایران قرار میگیرد،آثار اسلام شناسان وایران شناسان ذیصلاح و در رأس آنها خود شما.
*با این همه،من تصورم بر آن بوده و هست که ترجمه دعاهای مامیتواند برای جهان امروز بسیار مؤثر باشد."