خلاصه ماشینی:
"نسخهای از آن را برای خاقانی شناس هلندی خانم بلارت Anna Livia Beelaert ، استاد زبان فارسی دانشگاه لیدن، فرستادم، از باب اینکه برایم محقق بود ایشان به موضوع علاقهمند است و چون از آقای دکتر پورجوادی شنیده بود من قصد دارم نسخه مذکور را به صورت عکسی چاپ کنم، پس مایل بودم از نظرش نسبت به استنباط و نتیجه گیریهای خود آگاه شوم.
موضوع مقاله خانم بلارت قصیده مشهور خاقانی(در مدح اصفهان)است و چون در آن قصیده ذکر«ختم الغرائب»شده است، ایشان نظریاتی را درباره این عنوان بیان شده است نقل کرده(از خانیکف تا سجادی)و به این نتیجه رسیده است که ختم الغرائب میتواند نام جانشینی(محتمل)برای تحفة العراقین باشد.
من در مقاله خود چون اتکاء و استنادم به نسخههای کهن بود که نام ختم الغرائب در آن مصرحا و مضبوطا و به خطی درشت و بیخدشه مندرج است خواستم بگویم تحفة العراقین نام برساختهای است که بعدها بدان داده شده و ذکر آن در متن مثنوی نیست(خانم بلارت هم متذکر این مطلب شده است)."