خلاصه ماشینی:
"موضوعات مورد حمایت قوانین حق مولف،در ماده 2 قانون حمایت از حقوق مولفان،مصنفان و هنرمندان،بهطور تمثیلی ذکر شدهاند و با این شیوۀ صحیح قانونگذاری،امکانگسترش قلمرو و مصادیق تحت حمایت کپیرایت وجود دارد،اما در این خصوص ایراداتی درقانون حق مولف و سایر قوانین مرتبط مشاهده میشود: 1-در مورد برخی آثار همچون آثار گمنام،آثار با نام مستعار و آثار شفاهی در قوانین حقمولف ایران حمایتی به عمل نیامده است.
لذا راهکارهای حمایتی در این خصوص به شرح ذیل میباشند: 1-اصول و قواعد حاکم بر قراردادهای حق مولف که در اکثر کشورها پیشبینی شدهاندعبارتند از:لزوم کتبی بودن قراردادها،اصل تفسیر و محدود بودن انتقال حقوق مادی،لزوممشارکت مولف در عواید بهرهبرداری آینده از اثر،امکان و تعدیل در میزان حق تالیف در طولمدت قرارداد،تصریح به مدت،مکان و شیوههای بهرهبرداری در خصوص حقوق مورد انتقالو اصل جدایی مالکیت عین اثر از حقوق مالی و معنوی.
این اصل اگرچه در قوانین حق مولف ایران پیشبینی نشده است،ولی با توجه به مفهوم ماده 5 قانون حمایت حقوقمولفان در خصوص امکان واگذاری حقوق مادی و با استفاده به اصل عدم یا استصحاب بقاءحق را به مولف و به سود وی میتوان آنرا در حقوق ایران نیز استنباط کرد.
پیشنهادها 1-با توجه به اینکه قانون ترجمه و تکثیر کتب و نشریات و آثار صوتی مکمل قانون حقوقمولفان مصنفان و هنرمندان میباشد و بسیاری از موارد و موضوعات آنها مشابه است،بهتراست که این دو قانون ادغام شوند و بطور کلی مورد تجدید نظر و اصلاح قرار گیرند و درطرح اصلاح قوانین حق مولف مقررات موجود در کنوانسیونهای برن و تریپس مدنظر قرارگیرد و قانون جامعی تحت عنوان قانون حمایت از پدیدآورندگان آثار ادبی و هنری و حقوقمرتبط تدوین شود."