خلاصه ماشینی:
"این کتاب ترجمه اپوکریفای «عهد عتیق» طبق اعتقاد کاتولیکهاست، که نخستینبار است بهفارسی برگردانده میشود و «اپوکریفا» 15 رسالهای است که بعدا به متن «عهد عتیق» ـ کتب مقدس یهودـ اضافه شده است و لذا در بینالدفتین «عهد عتیق» عبری ـ که امروزه نزد یهود معتبر است ـ مندرج نیست و پروتستانها نیز بعد از بحث و جدل بسیار بر سر اعتبار یا عدم اعتبار آنها سرانجام از 1827 میلادی آنها را از بینالدفتین کتاب مقدس خود خارج کردند ولی جداگانه آنها را چاپ میکنند و بکلی آنها را طرد نکردهاند.
اپوکریفا در یونانی به معنای مستور یا پنهانی است و این نامی است که جروم (ح 331 تا 420 م) عالم بزرگ مسیحی بدین کتابها داد و آنها را در ترجمه لاتینی خود (وولگات) وارد نکرد و امروزه اپوکریفا را به معنای کنار گذاشته شده میدانند و برخی به غلط آنها را کتب مجعول مینامند درصورتیکه کاتولیکها و ارتودوکسها آنها را پذیرفتهاند و پروتستانها هم آنها را بکلی رد نکردهاند."