خلاصه ماشینی:
"این جمله را کتاب essential english در سال 1335 میخواندیم و کمتر پدربزرگ و مادربزرگی است که این جمله را در حافظهی خود نداشته باشد.
تا در توان دارند باید از بهکار بردن واژههای عربی و سخت و دشوار که معادل آن در زبان فارسی موجود است و به آسانی قابل فهم و درکاند،بپرهیزند.
در پایان امید است جوانان و نوجوانان دانشپژوه و سختکوش،مخترع،مکتشف،در سایر علوم و فنون،ورزش و هنر و مدالآوران المپیادها بر بنده خرده مگیرند که منظورم صد البته آنان نیستند و از خداوند یکتا برای همه درخواست سلامت،شادابی و توفیق بیشتر خواهانم.
قوت یا حاصل ضرب دو پارهخط غم و غصه در دایرهی قلب را برابر مربع مماس محبت بر دایرهی دل قرار دهیم.
مجانب عشق و علاقه و صداقت و جوانمردی را در بینهایت بر منحنی قلب و انسانیت مماس کنیم.
در تابع مهربانی هموگرافیک(کسری)زندگی سعی کنیم مخرج نفرت را بهسوی صفر میل دهیم تا حاصل تابع مهربانی بهسوی بینهایت حرکت نماید."