خلاصه ماشینی:
"آموزش تاریخ زبان،طبقهبندی دستور زبان،پژوهش در لهجههای زبان تاجیکی،تألیف لغتنامههای تفسیری و دو زبانه،اسلوبشناسی و بررسی نظریهء زبانشناسی،وضع اصطلاحات،تحقیق در مباحث متعلق به شعر،آموزش تطبیقی زبانهای تاجیکی و روسی،گردآوری و نشر آثار مردمی،تحقیق در انواع فرهنگ مردم(فولکلور)،جستجوی میراث و متون ادبی و آماده ساختن آنها برای چاپ، پژوهش جداگانهء آثار ادبیات کلاسیک و شوروی،مسائل مربوط به ادبیات تطبیقی از اموری بودند به طور جدی وارد برنامهء کاری انستیتو گردیدند.
کمیسیون،با شرکت همه اعضا،در جلسات پیدرپی خود در طی یک سال،لایحهء املا را بررسی و تدوین کرد و به حکومت جمهوری تاجیکستان عرضه داشت.
وزارتخانهها،حکومتهای نواحی،پژوهشگاههای علمی و فرهنگی،و افراد پیشنهاد و درخواستهای خود را به نشانی کمیسیون تطبیق قانون زبان جمهوری ارسال داشتند.
گروه کاری همیشه پیشنهادها و درخواستهای رسیده را به دقت بررسی کرده و،با توجه به آنها لایحه را تنظیم و به کمیسیون تطبیق قانون زبان جمهوری تاجیکستان عرضه داشت."