خلاصه ماشینی:
"البته بحثهای آن دشوار و جدیاند و یک بحث نظری جدی را نمیتوان به سادگی خواند،اما بههرحال چنین آثاری شوق مطالعه و پیگیری را در خواننده ایجاد میکنند،در حالی (به تصویر صفحه مراجعه شود) گئورگ زیمل که این اثر این گونه نیست،زیرا در ترجمه این نوشتار ایرادات قابل ملاحظهای وجود دارد که نه تنها در برخی از موارد،خواننده را از ایدههای اصلی زیمل دور میسازد،بلکه در مواقعی نیز مفاهیمی غیر از آرای زیمل را عنوان میکند(از جمله اینکه در این ترجمه، تشتت معادلگذاری برای لغات یکسان یا متشابه دیده میشود، مثلا برای کلمه Organization که در یک بخش چند بار تکرار شده است،معانی«سازماندهی»و در جای دیگر«سازمندی» را آورده است،درحالیکه معنای اصلی این لغت«سازمان»است.
درست همانطور که او تمام محتوای مستقیما داده (به تصویر صفحه مراجعه شود) شده را به صورت شناخت علمی یا آفرینش هنری درنمیآورد،همانطور هم همهء چیزهای جهان بخشی از دین به مثابه کل نمیشود،زیرا این فرایند شکل دادن با مادهء به یک اندازه شکلپذیر در تمام اجزای سازندهء جهان و ذهن مواجه نمیشود،اگرچه چنین فرایندی اساسا همهجا ممکن است.
این دو عامل فرم و محتوا، که مسیر مشخصی را تعقیب میکنند که عین گذار تاریخی نیست، اما الگوهای نوعا تکرار شوندهء معنا را نشان میدهد،باعث میشود که تمام عرصههای ممکنی که در آنها این فرایند روی میدهد به مثابه عرصههای دینی تجربه شود؛پس فرایند دین از این حالت عام دینی حیات فرم فیزیکی و ابژکتیو کسب میکند."