خلاصه ماشینی:
"»اگرچه فانتزیهای کودکانه بسیاری از جمله پینوکیو اثر کارلو کلودی6که اولینبار در ایتالیا و در سال 3881 منتشر شد)،پیپی جوراب بلند نوشته آسترید لیندگرن7(که در دهه 0491 درسوئد منتشر شده و در دهه 05 به انگلیسی ترجمه شد)داستان بیپایان میشل انده8 که در سال 9791 در آلمان منتشرشده و در سال 3891 برای نخستین بار به انگلیسی ترجمه شد)و سرایرو ماگاتاما اثر نوریکو اگیوارا9(1981؛که در سال 3991 با عنوان پسر تندباد و شمشیر اژدها منتشر شد)و بسیاری از نمونههای برجسته و معروف دیگر در سراسر دنیا خلق شدهاند،این جستار به بررسی آثاری از سنت ادبیانه عامیانه کشورهای انگلیسیزبان خواهد پرداخت.
اجورت در پیشگفتار کتاب خود «همراه والدین»(1796)پیرامون قصههای آموزنده مینویسد:«به چه دلیل باید ذهن را به جای آگاهیهای سودمند، با تصورات خیالی آلوده کنیم؟چرا باید این همه وقت گرانبها تلف شود؟برای چه باید ذائقه بچهها را خراب کرده و اشتهایشان را با خوراندن شیرینی کور کنیم؟» در تلاشی برای ایجاد ارتباط میان متون آموزنده و آثار تخیلی که بهطور طبیعی برای کودکان جذاباند،در نخستین فانتزیها به ایجاد پیوند نزدیکی میان خیالپردازی و هدفهای اخلاقی برای خوانندگان نوپا مبادرت شد،روشی که تا به امروز هم در برخی آثار ادامه یافته است(هرچند امروزه با ظرافت بیشتری به کار گرفته میشود).
رمان،جادو و زندگی هر روزه در نقطه مقابل فانتزی والا که گذشته اسطورهای را که هرگز وجود خارجی نداشته،به کار میگیرد،فانتزیهای (قصههای)قبل از خواب،به شخصیتهای کودک آثار اجازه داد تا از زمان حال گذر کرده و به دورانهای تاریخی و مکانها مختلف در گذشته یا آینده سفر کنند."