خلاصه ماشینی:
"برای مثال، او وقتی میخواهد زیباییهای مهد را توصیف کند، درخشانی مهرة پیروزهای را چون زلالی و رخشندگی آب نیل میشمارد: نهادند مهره از بر پنج پیل ز پیروزه، رخشانتر از آب نیل۴ (۱/۳۵۵/۱۵۱) کاربرد تشبیهی مکانها مکانهایی که در شاهنامه از آنها یاد شده است، اغلب در سیر طبیعی داستان آمدهاند و میتوان گفت که گونهای کاربرد حقیقی دارند.
در ادب فارسی اغلب از آتش معنای تندی و تیزی خواسته شده است: به کردار آتش همی راندند/ جهانآفرین را همی خواندند و اسب مشبه به سرعت و تندپویی به کار رفته است: ابا خویشتن برد و اولاد را/ همی راند مر رخش چون باد را بنابراین، آذرگشسب که متشکل از دو کلمة آتش و اسب است، اوج تندی و تیزی کار را به ذهن خواننده القا میکند: سواری به کردار آذرگشسب ز کاول سوی سام شد بر سه اسب (۱/۲۰۷/۶۴۳) نشستند گردان و رستم بر اسب به کردار رخشنده آذرگشسب (۳/۳۵۸/۷۳۲) رود نیل: معرب «نیلوس»، رودی است پرآب در مصر.
فرزانة طوس با کلمات «همان»، «ماه»، «هاماوران» موسیقی لطیفی را در این بیت میآفریند: همان ماه هاماوران با بکشت نیارست گفتن کس او را درشت (۵/۳۰۶/۱۷۱) و در جایی دیگر برای خلق موسیقی از سه شهری نام میبرد که صامت و مصوت پایانیشان یکی است: از این مرز تا آن بسی راه نیست سمنگان و ایران و توران یکیست (۲/۱۲۹/۱۴۷) گاه اسم مکان ابزاری میشود برای ساخت موسیقی کناری.
برای مثال، کلمة «آذرگشسب» در تمام جاهایی که قافیهساز است، با «اسب» همقافیه میشود: سواری به کردار آذرگشسپ ز کاول سوی سام شد بر سه اسپ (۱/۲۰۵/۶۴۳) چو برساخت کار اندر آمد به اسپ چو گردی به کردار آذرگشسپ (۱/۲۳۷/۱۰۹۳) بهر سو که قارن برافکند اسپ همی تافت آهن چو آذرگشسپ (۱/۲۹۸/۲۰۱) این ویژگی در مواردی غیر از اسم مکانها نیز درخور توجه است."