خلاصه ماشینی:
"در جستجوی نسخ خطی در موزهء آسیایی (به یاد روزنبرگ) بخش پنجم (به تصویر صفحه مراجعه شود) خلاصهء کتاب مع المخطوطات العربیه نوشتهء کراچکوفسکی ترجمه ولی الله قیطرانی* یکی از روزهای زمستان سال 3091،«بوریس الکساندرویچ تورایف» هنگام سخنرانی در باب حبشه،ناگهان توجهی معمولی به حضار همیشگی جایگاه بالای سر من کرد و آنگاه مرا مورد خطاب قرار داد که: «لازم است طبع«پریشون»را ببینی.
ا. لم»در تمامی عمرش مشغول جمعآوری مواد علمی جهت تحقیق عمیقاش در باب اسطوره میکائیل سردسته فرشتگان بود، لذا این بار تقاضا کرد تا برایش از شهر گوتا دستنوشته بزرگی را بنویسند و بفرستند که حاوی اشعار غنایی قبطی بود.
چنین مینمود که هنگام فرارسیدن زمان لازم برای کار من،آنان مخفیانه اقدام به نوشتن پیغامی جهت ارسال آن دستنوشته از مونیخ به موزه آسیایی کرده بودند.
زیرا دوره واحدی در محدوده معینی از زمان برای آنجا پیش آمده بود که در آنهمه زبانهای شرقی-که در گذشته از هم پاشیده بودند و نیز بخش شرقی انجمن آثار باستانی،که جای«انجمن شرقشناسان وابسته به موزه آسیایی»را برای چندین سال گرفته بود-نقش بازی میکردند.
چه،با وجود تردید و دودلی،میاندیشیدم:«نکند واقعا در میان این کتاب سطوری در باب زندگی صلاح الدین ایوبی و ریچارد شیردل- به دست یکی از آدمهای همروزگار آن دو نوشته شده باشد،که دوست اولی و دشمن دومی بود!»البته نخستین برخورد با این دستنوشته ناامید کننده بود.
اکنون به طور کلی خطسیر افکار امیر مذکور برایم روشن میشد که هدایتگر وی جهت نوشتن این دستنوشته با دستخط خود بود."