خلاصه ماشینی:
"و هی کما یلی: j -ج/ K -ک/ X -ش P -ب/ Q -ق/ H -ء V -ب/ T -ط/ Z -ز1 C -ق/ W -و ب-موقف المحدثین من اللغویین و المعربین: إذا کان القدماء قد أجمعوا علی ضرورة و حتمیة إبدال الأحرف العربیة بالأحرف الأعجمیة عند تعریب الألفاظ،و أجمعوا علی ألا یدخلوا إلی لغتهم أی صوت لیس منها،فإن المسألة غدت خلافیة عند المحدثین،و برز حیالها موقفان متعارضان: الأول:القبول بدخول الأحرف الأجنبیة إلی الأبجدیة العربیة، و حجتهم فی ذلک ضرورة نطق الألفاظ الأجنبیة المعربة-لا سیما الأعلام منها-کما ینطقها أهل اللغة المقترض منها.
مسعود بوبو«ممن لم یحسنوا توجیه کلام سیبویه محمد شوقی أمین حیث قال:«و قول سیبویه واضح فی توکید حق المعرب فی أن یلحق الکلمات المعربة بأبنیة العرب أو لا یلحق،و فی أن یتخذ حروفا غیر الحروف العربیة(مجلة مجمع القاهرة ج 11:201)؛فعبارته الأخیرة لم یقلها سیبویه و لا غیره،إذ لا یمکن البتة اتخاذ حروف غیر عربیة،و نص سیبویه فی ذلک:«فالبدل مطرد فی کل حرف لیس من حروفهم»(الکتاب 4/306)ا.
الثانی:رفض إدخال أی حرف جدید إلی أبجدیتنا،أیا کانت الذرائع، یقول الأستاذ أحمد محمد شاکر«فالقارئ لقرارات[کتابة]الأعلام التی أقرها المجمع یری فیها معنی واحدا یجمعها و روحا واحدا یسیطر علیها: الحرص علی أن ینطق أبناء العربیة بالأعلام التی ینقلون إلی لغتهم بالحروف التی ینطق بها أهلوها،و قسر اللسان العربی علی ارتضاخ کل لکنة أعجمیة لا مثال لها من حروف العرب،و تسجیل هذه الغرائب من الحروف برموز اصطلاحیة تدخل علی الرسم العربی تزیدا فی الحروف تکثرا»1.
و یقول المجمعی طاهر الجزائری:«إذا وقع فی الکلمة التی یراد تعریبها حرف من الحروف العجمیة،و جب علی المعرب أن یجعل بدله حرفا عربیا»3،و یری الدکتور محمد هیثم الخیاط عدم ضرورة إدخال بعض الأحرف علی الحروف العربیة،فالأمم الأخری لا تخترع حروفا جدیدة (1)أحمد محمد شاکر-مقدمة کتاب المعرب للجوالیقی:18 و ینظر:ساطع الحصری -فی اللغة و الأدب:135-137."