چکیده:
ریخت شناسی واژه های فارسی بدلیل تنوع تلفظ زبانی و پراکندگی جغرافیایی همواره دستخوش تغییر و تحول بوده است
به طوری که سوای کتب رسمی و آموزشی که در مدارس تدریس می شود در مراودات روزمره و ارتباطات اجتماعی برخی از
واژه ها بنا به مقتضیات زمانی و سایر عوامل باعث دگرگونی ریخت شناسی واژه ها شده است. استادان و متخصصان متعددء چه
در داخل و چه در خارجء در این زمینه در حال فعالیت هستند. کتابهای متعددی نیز در این موضوع تالیف شده است. کدام
تلفظها باید به غیرفارسی زبانها آموزش داده شود؟ تلفظ مطابق فرهنگ لغت یا تلفظ رایچ؟ . تحقیق حاضر سعی دارد به
صورت علمی و با استفاده از روش های زبان شناختی و نیز با توجه به اهداف کاربردی» الگوی موثری برای استفاده دست
اندرکاران و در آموزش های زبان فارسی را تدوین و ارائه نماید. مقاله حاضر که مستخرج از طرح پژوهشی بت عنوان درست
بگوییم استخراج شده است در زمینه ریخت شناسی تلفظ برخی از واژه های فارسی مطالعاتی را انجام داده است.
خلاصه ماشینی:
مقاله حاضر که مستخرج از طرح پژوهشی بت عنوان درست بگوییم استخراج شده است در زمینه ریخت شناسی تلفظ برخی از واژه های فارسی مطالعاتی را انجام داده است .
اما در سال های اخیر، چند عامل موجب شده است که بحث اختلاف تلفظ واژگان فارسی اهمیت خاصی یابد، از جمله : - گسترش صدا و سیما و تولیدات آن .
اهمیت و ضرورت انجام پژوهش اهمیت و فایده پژوهش حاضر، با توجه به اغلب الفاظ و واژه های فارسی به صورت های مختلف تلف و مورد استفاده قرار می گیرد و توجه به اینکه تاکنون تحقیق و پژوهش جامعی در این زمینه صورت نپذیرفته است ، تحقیق حاضر می تواند به عنوان منبع موثری در شناخت هرچه بیشتر الفاظ و واژه ها و چگونگی بیان و تلفظ آن مورد استفاده کسانی که نقش آموزشی را دارند مورد استفاده و بهره گیری قرار گیرد.
مسأله ی لهجه ها و اختلاف تلفظ ها نیز یک مسأله زبان شناختی است که در مقالات و کتب متعدد (فارسی و انگلیسی ) به آن اشاره شده است .
جامعه پژوهش جامعه آماری پژوهش حاضر شامل کلیه واژه ها و الفاظ پرکاربردی است که بیشترین اختلاف در تلفظ آن در زبان فارسی وجود دارد.
٤- لغت نامه ی دهخدا و فرهنگ فارسی معین در زمینه ی ضبط تلفظ واژه های مورد بحث ، روشی غیردقیق به کار گرفته اند؛ زیرا اغلب تلفظ واژه ی دخیل در زبان مبدأ را ضبط کرده اند، ولی تلفظ رایج در ایران را ضبط نکرده اند.