Skip to main content
فهرست مقالات

انجمن ادبیات تطبیقی بریتانیا

معرف:

علمی-پژوهشی (وزارت علوم)/ISC (11 صفحه - از 137 تا 147)

ادبیات تطبیقی بعد از استعمار بریتانیا به سبب تغییر شرایط اجتماعی و سیاسی و فرهنگی در اروپا مجبور به بازنگری در تعریف و روش خود شد و به همین سبب، از اروپامحوری کناره گرفت و روابط ادبی را با دیدی وسیع تر و بینافرهنگی و بینارشت های دید. زبان غالب در مطالعات و تحقیقات ادبی تطبیقی در بریتانیا انگلیسی است و آثار ادبی سایر کشورها عمدتا از طریق زبان انگلیسی بررسی می شود، اما شناخت ویژگی های فرهنگی و قومی و نژادی ملل دیگر با نگرش تطبیقی میسر شده است. مطالعات تطبیقی ادبی در چند دهة اخیر در بریتانیا بر بررسی تطبیقی ویژگی های فرهنگی ملل مختلف در حوزه های هنر، سینما، فیلم و رسانه های ارتباط جمعی متمرکز بوده است. در این گزارش، اهداف، ساختار اداری مستحکم، و فعالیت های علمی و پژوهشی انجمن، همایش ها، کارگاه های آموزشی، مجله و جایزة انجمن به عنوان نمونه آمده است تا به اجمال با ویژگی های ادبیات تطبیقی در بریتانیا آشنا شویم.


برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.