چکیده:
انتساب شعری (قصیده، غزل، و...) به دو یا چند شاعر در تاریخ ادبیات فارسی نمونه های فراوانی دارد. ادبای ما معمولا برای تعیین درستی و نادرستی نسبت چنین اشعاری به یک شاعر روش هایی به کار بسته اند که بر معیارهای ذوقی و شخصی استوار بوده است و در این زمینه آیین عملی و قابل اتباعی طرح نکرده اند. امروزه توسعه دانش های سبک شناسی و زبان شناسی ابزارهای شناختی تازه به دست می دهند که به کمک آن ها به شیوه خرسندکننده ای می توان متون گذشته را ارزیابی کرد و گوینده واقعی شعری را باز شناخت. از جمله قصایدی که به دو گوینده هم روزگار و همشهری نسبت داده شده است، قصیده ای است که در دیوان سنایی غزنوی و سید حسن غزنوی آمده است. در این مقاله با شناسایی و معرفی عواملی که چنین اشتباه و التباسی را پیش آورده اند، قصیده را از منظر نسخه شناسی و سبک شناسی بررسی کرده ایم و صحت نسبت آن را به سید حسن غزنوی نشان داده ایم. در پایان نیز با عرضه صورت تازه ای از قصیده خطاهای آن را در دیوان چاپی شاعر باز نموده ایم.
The attribution of a poem (qasideh، ghazal، and …) to two or several poets is fairly widespread in the history of Persian literature. In order to ascertain the accuracy or inaccuracy of such attribution، our scholars have usually applied certain techniques that are based on their own personal taste، having devised in this respect no practical and acceptable guidelines. Nowadays، the expansion of stylistic and linguistic sciences provides us with cognitive means with the help of which old texts can be satisfactorily assessed and the true author be identified. One of the qasidehs attributed to two contemporary poets and fellowcitizens is the one appearing both in Sana’i’s and Sayyed Hasan of Ghazne’s Divans. In the present article، by identifying and introducing the causes of such confusion and erroneous attribution، the qaside in question has been examined from a codicological and stylistic perspective، and its ascription to Sayyed Hasan has bee shown. In the end، by presenting a new version of the qasideh، its errors in the poet’s printed Divan have been demonstrated.