چکیده:
<p><font face="times new roman,times,serif" size="4">اختار الباری تعالی اللغة العربیة لتکون وعاء لمعجزاته وإطارا لکراماته عن حکمة وتقدیر ودرایة وتدبیر. وقد اختلفت آراء الباحثین فی اللهجة التی نزل بها القرآن الکریم وذلک لتعدد لهجات العرب وقت نزوله. فمنهم من اعتبرها لهجة قریش لکون الرسول (ص) من قریش، ومنهم من اعتبرها لغة مشترکة بین مجموعة من القبائل، ومنهم من اعتبرها لغة مشترکة بین العرب جمیعا. </font></p><p><font face="times new roman,times,serif" size="4">یبدأ البحث بذکر شیء حول مکانة مکة المکرمة وأسواقها قبل الإسلام ثم یوضح بعض المصطلحات الضروریة، وهی: اللغة، واللهجة، واللغة المشترکة، واللهجة النواة، واللغة الموحدة، واللغة العامة، واللغة الأدبیة، ثم یعرض للآراء المطروحة، حول مسألة نزول القرآن بلهجة قریش محاولا مناقشة المسألة من زاویة مختلفة. </font></p><p><font face="times new roman,times,serif" size="4">وقد أثبت البحث أن اللهجة التی نزل بها القرآن لم تکن لهجة خاصة، لا بقریش ولا بغیرها، بل کانت لغة عامة، أو بالأحری، هی اللغة الفصحی التی یتحدث بها العرب إلی یومنا هذا بعد إسقاط بعض التغیرات التی طرأت علیها علی مر التاریخ، وأن کافة الأدلة التی سیقت علی سیادة لهجة قریش هی أدلة غیر صحیحة تفتقر إلی الدقة ولا تستند إلی وثائق ومستندات قویة. کما أن التسلیم بوجود اللغة العامة ینفی وجود المسمیات الأخری بالنسبة للغة العربیة؛ فلا لغة مشترکة ولا لغة نواة ولا لغة أدبیة ولا غیر ذلک، بل لغة واحدة تستجیب لکل الظروف وتلبی کافة الحاجات. کماأننا نستطیع، إن سلمنا باللغة العامة، تفسیر کافة الظواهر اللغویة التی حیرت الدارسین لعربیة ما قبل الإسلام، کالتشابه الموجود فی الشعر الجاهلی والنصوص الأدبیة الأخری وغیر ذلک. </font></p>