چکیده:
شهرآشوب در لغت به معنی کسی است که به لحاظ زیبایی شهر را بیاشوبد و به عبارتی ترکیب وصفی است برای توصیف زیبارویان فتنهانگیز و در اصطلاح ادبی به اشعاری اطلاق میشود که شاعر در آن، شهر، اهل شهر یا درباریان را مدح یا ذم کرده یا به توصیف پیشهوران یک شهر و تعریف حرفه و صنعت آنان پرداخته باشد. این نوع شعر که به دو دسته صنفی و شهری تقسیم میشود، از دید جامعهشناختی، اشتمال بر لغات و اصطلاحات فنی حرفهها و اطلاعات تاریخی، سیاسی و اقتصادی متضمن فواید بسیاری است. از سال1342 تاکنون محققان کهنترین سراینده شهرآشوب شهری را فرّخی سیستانی و قدیمیترین شهرآشوب سرای صنفی را مسعود سعد سلمان دانستهاند. با توجه به منابع موجود، فرّخی همچنان جایگاه خود را حفظ کرده است، امّا در زمینه شهرآشوب صنفی با یافتن شواهدی از آثار کسایی، رودکی و فرالاوی، بر پیشینه شهرآشوبسرایی شاعران فارسی زبان بیش از دو سده افزوده میشود و مسعود سعد بدون آنکه تقدّم فضل خود را از دست دهد، فضل تقدّم خود را از دست میدهد. هرچند کثرت دفعی و ناگهانی این نوع شعر در آثار مسعودسعد بعید به نظر میآمد، نظر به شواهد موجود در آثار شاعران نامبرده احتمال وجود مصداقهای دیگر را در آثار ازمیانرفته پیشاهنگان شعر فارسی به ذهن متبادر میکند و ما را نسبت به سابقه کهنتر شهرآشوب صنفی در این مرز و بوم راسختر میسازد.
One type of Persian poetry، which was used as an amusement and rather unknown، is “Shahrashub”. Lexically، “Shahrashub” means a person who excites the people by his/ her beauty and، but in literary terms، it refers to the poems in which the poet praises or criticizes the city، people، and courtiers، or describes the artisans، their jobs and crafts. This kind of poetry divided into two categories، i.e. vocational and urban، has much benefit sociologically، due to including technical words and terms، as well as historically، politically، economically، and socially. Also، the vocational ones have educational features. Those written for describing jobs are stanza and quatrain، and those praising or criticizing a city are often in the form of elegy or couplet.
“Shahrashub” can be found in Urdu، Arabic، and Turkish as well as Persian. However، in answering from what nation it is originated، it should be noted that professor Gibb، in his book “Turkish History of Literature” named this type of poetry as one of the Osmanians’ inventions، but Edward Brown، unlike unaware of Masud Sa’d’s Shahrashubs in the 5th century، doubted about Gibb’s assumption. Regarding the Urdu poets، the author of “Khorasani Style in Persian Poem” affected by “Arguments” by Seyed Abdollah attributes the first Shahrashub to the Lahuri poet in India; however، providing some earlier documents and reasons، the author of “Shahrashub in Persian Poem” rejected Mahjub’s claim and knows it undoubtedly as one of the Iranians’ inventions.
The literature shows the first Shahrashubs by Masud Sa’d in Persian; Muhammad Ja’far Mahjub published an article titled “Shahrashub” in the book “Week”، in 1963، and attributed the oldest Shahrashub to Masud Sa’d. After that، Golchin Ma’ani in his book “Shahrashub in Persian” (1966) introduced Masud Sa’d as the inventor of this style. After them، other researchers and writers studying the works by Mahjub and Golchin named Masud Sa’d as the oldest poets composing Shahrashub; some of them are mentioned here based on the chronology: (Dehkhoda: Shahrashub)، (Masaheb: Shahrashub)، “Silent Mountain” (Nourian، 1985: 6)، “Literary Genres” (Shamisa، 1990: 229)، the article “A Review on Shahrashub by Lesani Shirazi” (Shahrestani، 1997: 5)، “Persian Poem Types” (Rastgarfasaee، 2001: 227)، the article “The Value and Significance of Shahrashub” (Keshavarz Ghasemi، 2007: 37)، the article “Shahrashub” (Nosrati Siahmezgi، 2007: 28)، “Literary Fun in Persian Poem” (Daneshpajuh، 2001: 317)، the article “Six Shahrashub Recovered from the 10th Century” (Fazeli، Jahad: 2009: 120)، and in the last article seen by the writers، there can be found no change in the previous assumptions (Dadabayov، 2012: 80).
Studying the Shahrashubs by Masud Sa’d، the writers of this article proved that there existed a background on composing Shahrashub by other poets; in other words، composing 92 stanzas in the form of a novel genre was not …… and we could not know Masud Sa’d as the inventor of this genre since several years before him، some like Ksaee Maruzi wrote some stanza describing professions: florist، launderer، drawer، and poets (Riyahi، 1996: 79، 87، and 88). Even Rudaki، prior to Kasaee wrote a quatrain describing the businesspeople (Nafisi، 2003: 516). Also، there is a quatrain by Abu Abdollah Muhammad Ibne Musa Faralavi، a contemporary poet to Rudaki، whose one verse is available (Lazar، 1982: 45). Moreover، many research resources studying Shahrashub forms، or Mahasti Ganjei’s poems mentioned him as the first quatrain-writer in this field، which is rejected in this article due to mentioned evidence.
خلاصه ماشینی:
"همان طور که ملاحظه میشود، محققان بالاتفاق پیشینۀ سرایش شهرآشوب را به مسعودسعد سلمان رسانده و او را مبتکر این نوع ادبی در زبان فارسی برشمردهاند؛ هرچند این شاعر برجسته نود و دو قطعه مختلفالوزن در وصف پیشهوران و صنعتگران سروده و به جهت کثرت این نوع شعر، عنوان «پدر شهرآشوب» برازنده اوست، نمیتوان او را مبدع و مخترع شهرآشوب دانست؛ چراکه ملاحظه خواهید کرد، سالها پیش از او رودکی نیز یک رباعی در وصف بازرگان سروده است: «دیدار به دل فروخت نفروخت گران بوسه به روان فروشد و هست ارزان آری که چو آن ماه بود بازرگان دیدار به دل فروشد و بوسه به جان» (نفیسی، 1382: 516 ) و بعد از رودکی، کسایی مروزی (تولد341) قطعاتی در توصیف مشاغل: گلفروش، گازر، رختشوی، نقاش و شاعر سروده است: توصیف گازر «کوی و جوی از تو کوثر و فردوس دل و جـامه ز تو سیاه و سپید رخ تو هست مایه تو اگــر مایه گازران بود خورشید» (ریاحی، 1375: 79) توصیف گلفروش: «گل نعمتی است هدیه فرستاده از بهشت مــردم کــریمتر شود اندر نعیم گـل ای گلفروش، گل چه فروشی برای سیم وز گل عزیزتر چه ستانی به سیم گل»؟ (همان:87 ) توصیف نقاش، شاعر: «هرچند در صناعت نقش و علوم شعر جز مر تو را روا نبود سرفراشتن اوصاف خویشتن نتوانی به شعر گفت تمثال خـویشتن نتوانی نگاشتن (همان:88) شایان ذکر است که مسعود سعد نیز در توصیف بازرگان از مضمونی مشابه رودکی بهره برده و چون او از معامله دل و جان در ازای بوسه سخن گفته است، چه بسا مسعود سعد هنگام سرودن قطعه ذیل رباعی رودکی را پیش رو داشته است: ای دلارام یار بازرگان ماه نقطه دهان موی میان دل و جانم به بوسهای بخری اینت کالا خریدن ارزان سود جست اندر آن که کرد آری سود جوید همیشه بازرگان (مسعود سعد، 1384:532) همچنین ابوعبدالله محمدبن موسی فرالاوی، شاعر معاصر شهید بلخی و رودکی، نیز یک رباعی در توصیف کاتب سروده که تنها یک بیت آن به جا مانده است: «ای من رهی1 آن دست و خط و کلکت از پوست رهی سلم2 کنی که شاید کفشی که ز لعل شکرش آلاید تاج سر خورشید فلک را شاید (لازار، 1361 :45) ذکر نکتهای در این موضع عاری از فایده به نظر نمیآید."