چکیده:
مقاله حاضر در چارچوب نظریه «پل کاستانیو»، به تبیین نقش زبان و قابلیت های گوناگون آن در آفرینش عناصر ساختاری نمایشنامة «مخبا رقم 13» محمود تیمور می پردازد. هدف از انجام این مقاله، بررسی گونه های مختلف ضربان های گفتوگویی و کارکردهای گوناگون آن در نمایشنامة یادشده است. یافته های مقاله، بیانگر آن است که ضربان های گفتوگویی، به عنوان بنیادیترین واحدهای قابل تشخیص کنش های فکری و زبانی، بخش عمدهای از متن نمایشنامه را در برگرفته و امکان بازنمایی گسست و تغییرات آنی معنایی را فراهم می آورد. علاوه بر این، پژوهش حاضر نشان میدهد در گفتمان این اثر، به دلالت های زبانی و فرازبانی توجه بسیاری شده و نویسنده، ضربان های گفتوگویی را در سطح های گستردهای به کار برده است. ترجیع بند پردازی، پربسامدترین شگرد گفتاری است و با تکیه بر آن از دیگر شگردهای زبانی مانند حذف، مکث و قطع، به عنوان عاملی برای شخصیت پردازی، فضاسازی، گره افکنی و کشمکش استفاده شده است.
خلاصه ماشینی:
نمایش نامۀ «پناه گاه شماره ١٣» همانند سایر آثار نمایشـی معاصـر، بـرای بـه نظـم کشـیدن روابط میان افراد و پیش برد رخدادهای روایی و آفرینش عناصر گوناگون فنـی و سـاختاری از تمهیدات زبانی نوین بهره گرفته است ، تـا جـایی کـه جلـوه هـای گونـاگون ضـربان هـای گفتگویی در ساختار ادبی و بلاغی آن قابل مشـاهده اسـت .
از جمله مهـم تـرین آثاری که دربارة سبک ادبی و اسلوب داستانی او در ایران نوشـته شـده اسـت ، مـی تـوان بـه مواردی اشاره کرد؛ پروینی و همکاران (٢٠١٢ ,Parvini et al) در اثـر «رئالیسـم در سـبک بنیان گذاران داستان نویسی عربی و فارسی محمود تیمور و محمد علی جمال زاده »، بـه بیـان شباهت ها و تفاوت های سبک دو نویسنده یادشده پرداخته اند.
علاوه بر این ، در پیوند با ضربان های گفت وگویی آثـار محـدودی بـه نگـارش درآمـده است که مهم ترین آن ها مشتمل بر مواردی هستند از قبیل ؛ نصرالله زاده ( ,Nasrollahzadeh ٢٠٠٨) در ترجمۀ اثر «راهبردهای نمایش نامه نویسی نوین رویکـردی زبـان بنیـاد» نوشـتۀ پـل کاستانیو»، به شرح و توصیف انواع ضربان های گفت وگـویی و کارکردهـای گونـاگون آن پرداختـه اسـت .
٢ بهجت ناعم : این همه ترس برای چیست ؟ مرگ آخرین چیزی است که مورد هدف آن قرار می گیریم عفاف : مرگ فهیم خشن : مرگ ؟ مرگ ؟ دهب افندی : چگونه مرگ ما را فرا می گیرد در حالی که ما در پناهگاه هستیم ؟ در همین پرده ، تکرار جمله های «لقد دفنا أحیاء...