چکیده:
إن المعارضة بین الآثار الأدبیة ظاهرة تعتری عالم الأدب منذ العصور التأریخیة وربما بین الأمم المختلفة والعرب مولعون بکتابة المعارضات والجاراة وتشطیر القصائد وتخمیسها وماکاتها. فقد عمد الشعراء طوال العصور إلی معارضة آثار نظرائهم اللعروفین معجبین بهم أم مظهرین تفوقهم علیهم. من هذه المعارضات التی حظیت باهتمام کبیر هی معارضة اللامیات حیث عارضها شعراء کثیرون منها معارضة الطغرائی فی قصیدته لامیة العجمء قصیدة لامیة العرب للشتفری وثم معارضة نیر التبریزیء قصیدة لامیة العجم فی قصیدته الموسومة بلامیة الترک. إن وجود التشابهات الشکلیة والفکریة الجسیمة بین القصائد المذکورة تحتم علی البحث هذاء دراسة مقارنة بین المحاور الفکریة فی لامیات العرب والعجم والترک وتبیین مدی توفیق هذه الأخیرة فی معارضتها وفق المنهج المقارن فی ضوء الاتجاه الأمریکی الذی لا یشترط فیه اختلاف اللغة من جانب ولاتدکر وجود التأثیر والتأئر بین المواد المقارنة من جانب آخر. تحکی نتائج البحث أن هناک عدة محاور أکد علیها الشعراء الثلاث؛ منها نیل العز والعلی بالسیر والنقل› والتغزل والمغازلةء والشکوی من الموضع الذی یقع کل منهم فیه حالیاء واللجوء إلی المدینة الفاضلة بعد الاغتراب» والتحلی بالصبرء وتجنب الحرص والطمعء والفخر. وکل هذه ولیدة الأوضاع النفسیة المشترکة التی عاشتها کل من الشعراء فی عصرهم کالتبرم من الناس وعدم رضا الشعراء الثلاث من المکان الذی یقع فیه حال إنشاده القصیدة. رغم وجود الملشابهة فی الحاور المذکورة وبعض الألفاظ فی اللامیات إلا أن کلام کل شاعر له میزاته ا خاصة یخص قائله ویتناسب وظروفه. ویثبت المقال أن معارضة نیر فی لامیته تمت بنجاح لأن هناک مشابهات کثیرة بین لامیة الترک والقصیدتین الأخریین لاسیما قصیدة الطغرائی ولکن القصیدة متمیزة منهما بحیث تدل القارئ إلی صاحبه لأنه حافظ علی تلاؤم شعره مع ظروفه مثلهما أولا والألفاظ والعبارات تختص به دون غیره رغم بعض التشابهات ٹانیا.