چکیده:
تعتبر المحاکاة الساخرة إحدی أنواع الأدب الساخر، وهی تتعامل مع إعادة تعریف الکلمات والأنماط والمواضیع الخاصة بأعمال أدبیة أخرى. تحاول المؤلفة فی هذه العجالة، دراسة مظاهر هذا النمط الأدبی فی روایة ألف لیلة ولیلة الجدیدة لمؤلفها محمد علی علومی. ولهذا الغرض، تطرقت الدراسة بعد تعریف المحاکاة الساخرة واستعراض جوانبها، إلی علاقتها بأفکار میخائیل باختین، بما فی ذلک التناص والحوار بین النصوص. کما درست بعد ذلک عبر الاستعانة بالمنهج التحلیلی المقارن تجلی المحاکاة الساخرة فی روایة ألف لیلة ولیلة الجدیدة. وتبین نتائج البحث أن روایة ألف لیلة ولیلة الجدیدة تتضمن نصوصاً ثانویة ضمنیة وفقا لنظریة التناص، حیث تقوم بإعادة بناء الشخصیة والموضوع واللغة، لتنشئ علاقة ساخرة وهادفة مع النص الأصلی، وهو روایة ألف لیلة ولیلة القدیمة.
Parody is a literary device which distorts and recreates an utterance, style, or plot of an original work. The author tries to investigate this device in TheNew Thousand and One Night by Mohammad AliOlumi. To that end, having described and analyzed the term parody, the author investigates how parody relates to Bakhtin’s views such as intertextuality and dialogic. Afterwards, applying an analytic and comparative approach, the samples of this devicein TheNew Thousand and One Night are studied. The findings show that The New Thousand and One Nights is a sub-text which bears a comic and purposeful relationship with its original work, Thousand and One Night, by recreating the characters, plot, and utterance.