خلاصه ماشینی:
"پس از مرگ کرسینینارزتی ترجمه:سعید سعیدپور پرده تا نیمه کشیده کف اتاق پوشیده از بوریا بالین من انباشته از گلهای سرخ سایه پیچکها روان بر بالین من.
مرد بر من خم میشود مرا خفته میپندارد و ناتوان از شنیدن لیک من میشنوم که او میگوید: «طفلک بیچاره،طفلک بیچاره!» و آنگاه که سربرمیگرداند سکوتی ژرف.
لیک من گریهء خاموش او را میشنوم.
* دیدار در شب رابرت براونینگ ترجمه:سعید سعیدپور گسترهء سمیگون دریا و باریکهء قیرگون ساحل هلال سترگ ماه آویخته از سقف کوتاه آسمان خیزابهای حیرانی که از خواب خود برمیجهند چونان حلقههای آتشین و اینک زورق شتابان من به خلیج میرسد، و در شنهای نمناک به گل مینشیند.
سپس یک مایل ساحل گرم و دریا بو و از پس سه کشتزار،اینک کلبهای ضربهای به پنجره خراش تند و تیز و اخگر آبی کبریتی افروخته و آنگاه آوایی آهسته -از فرط هراس و اشتیاق- آهستهتر از طپش دو قلب تنگاتنگ."