چکیده:
زبان از عناصر بنیادی در سبکشناسی است و از جمله مباحث مهم در بررسی زبان، توجه به جنسیت و ارتباط و تناسب آن با زبانِ متن ادبی است. برخی از پژوهشگران معتقد به وجود تمایز بین زبان مردانه و زنانه هستند. رابین لیکاف به عنوان نخستین نظریهپرداز حوزه زبانشناسیِ جنسیت دیدگاههای خود را درباره الگوی گفتار زنانه در گفتمان مطرح کرده است. از منظر وی تمایز بین زبان زنانه و مردانه بیشتر در گفتار نمود مییابد تا در نوشتار. لیکاف چهارده مشخصه کلی را در تمایز گفتار زنانه از مردانه ذکر میکند. شاخصههای چهاردهگانه وی تحت سه عنوان نشانههای واژگانی، واجی و آوایی و ویژگیهای نحوی قابل دستهبندی است. در این نوشتار خطبه امام سجاد و خطبه حضرت زینب3 در کوفه به واسطه تشابه موضوعی و موقعیتی (مکان و مخاطب)، گزینش و بر اساس نظریه لیکاف با روش توصیفی - تحلیلی و با ارائه جداول و نمودارها مورد مقایسه قرار گرفته است. مقایسه دو خطبه تمایز برجسته و معناداری را میان آن دو نشان نداد و لذا نتوانست نظریه لیکاف را به طور کامل اثبات کند؛ حتی در برخی از موارد، یک نوع تضاد زبانی میان نظریه لیکاف و متن خطبهها مشاهده شد؛ از جمله کاربرد دشواژهها یا عبارات پرسشی و... با این همه، مقایسه مذکور تا حدی توانست تطابق نسبی دیدگاه لیکاف با مولفههای زبانی این دو خطبه را نشان دهد. نتایج نشان داد که کاربست مناسب عناصر آواساز در سطح آوایی خطبهها، در هر دو خطبه بار عاطفی مورد نظر را به خوبی انتقال داده و در نتیجه تأثیر زیادی بر مخاطب گذاشته است؛ با این تفاوت که این عناصر، سازگار با نظریه لیکاف، در خطبه حضرت زینب3 بیشتر بوده و از تنوع آوایی بیشتری نیز برخوردار است. در سطح واژگانی کاربرد بیشتر قید و صفت و سوگندواژه در خطبه حضرت زینب3 آن را متمایز از خطبه امام سجاد علیه السلام کرده؛ اما برخلاف دیدگاه لیکاف خطبه حضرت زینب3 از دشواژههای بیشتری نسبت به خطبه امام سجاد7 برخوردار است. این تفاوت بیش از عامل جنسیت، تحت تأثیر موضوع خطاب و رویکرد دو خطیب در کلامشان به مردم کوفه است. از جمله نتایج در سطح نحوی نیز میتوان به کاربرد بیشتر جملات قسم و پرسشی در کلام اشاره کرد که هر چند از نظر آماری منطبق با دیدگاه لیکاف است، اما از نظر معنایی هماهنگ با آن نیست.
Language is one of the fundamental elements in stylistics. A major discussion in the study of language is to consider the gender and its relation and pertinence with the language of the literary text. Some of the researchers believe that there is a differentiation between the masculine and feminine languages. As the first theorist of the field of linguistics of gender Robin Lakoff has propounded her viewpoints about the feminine speech model in the dialog. In her opinion the distinguishing between feminine and masculine languages appears more in the speech rather than in the writing. Lakoff mentions fourteen general characteristics to distinguish the feminine speech from the masculine one. Her 14 characteristics can be classified under the three titles of textual signs, phonemic signs and phonetic signs. In this article the sermon of Imam Sajjad (`a.s.) and that of Lady Zaynab (`a.s.) in Kufah, due to their topical and positional similarity (i.e. that of place and audience) have been selected and compared on the basis of Lakoff's theory with descriptive-analytical method and by presenting tables and charts. The comparison between the two sermons did not show an outstanding meaningful difference, thus it could not seriously prove Lakoff's theory in full. Even in some cases, a linguistic contradiction between Lakoff's theory and text of the sermon was seen, for instance, application of taboo words or interrogative sentences, etc. Nevertheless, the above comparison could indicate to some extent, the relative conformity of Lakoff's standpoint with the linguistic elements of these two sermons. The results showed that appropriate application of the phone making elements at the phonetic levels of the sermons, has clearly transferred the intended emotional message and as a result has put a remarkable impression on the addressee. The difference is that these elements, compatible with Lakoff's theory were more frequent in Lady Zaynab's sermon and enjoyed a bigger variety. At the lexical level, more frequent usage of adverbs, adjectives and words of oaths in Lady Zaynab's sermon makes it distinct from Imam Sajjad's sermon. However, contrary to Lakoff's standpoint the sermon of Lady Zaynab includes more taboo words than that of Imam Sajjad. More than the factor of gender, this difference originates from the subject of speech and the approach of the two orators in their speech to the people of Kufah. Among the results at the syntactic level mention can be made of the more frequent application of oaths and interrogative sentences, that conforms – from the aspect of statistic – to Lakoff's standpoint, however, it is not harmonious with it semantically.