چکیده:
پرسشواژۀ «کو؟» برای سوم شخص مفرد و جمع به کار میرود. این پرسشواژه در گونۀ گفتاری معیار با افزودن جزء «ش» بهصورت «کوش؟» و با افزودن دوبارۀ آن بهصورت «کوشش؟» به کار میرود که بهترتیب کاربردهای محدودتری دارند. برای سایر شخصها، افزون بر جزء «ش» فعلهای پیبستی) صورتهای تصریفی و وابستۀ فعل «بودن»(نیز به این پرسشواژه میچسبند و صورتهای کوشم؟، کوشی؟، کوشیم؟، کوشین؟ و کوشن؟ را ایجاد میکنند. هدف این پژوهش تحلیلی شناسایی چیستی جزء «ش» و تحلیل فرایندهای واجی ایجادکنندۀ تلفظ مشتقات این پرسشواژه در چارچوب نظریۀ بهینگی (Prince & Smolensky, 1993/2004) است؛ بدین صورت که محدودیتهایی که تعاملشان با یکدیگر موجب رخداد این فرایندهای واجی شده است معرفی و رتبهبندی میشوند. پس از ارائۀ رتبهبندی اولیۀ مربوط به تلفظ «کوش؟،» رتبهبندیهای مربوط به تلفظ مشتقات دیگر این پرسشواژه بهتدریج تکمیل میشوند تا در نهایت، با دستیابی به یک رتبهبندی نهایی بتوان همۀتلفظهای آنها را در فارسی گفتاری معیارتبیینکرد. پیش از ورود به تحلیلهای بهینگی ترتیب رخداد این فرایندها و تعاملشان با یکدیگر تحلیل میشوند. پژوهش پیش رو به این نتیجه رسیده که جزء «ش» ضمیر فاعلی پیوسته است؛ بدین صورت که گویشوران «کوش» را بهعنوان مبنا و پایه برای همۀ شخصها در نظر گرفته و فعلهای پیبستی را بهجای «کو» به آن چسباندهاند.
Abstract The Persian question word [ku] which means “Where is/ are…?” is used for both third person singular and plural nouns. In the standard spoken Persian, upon the addition of the [S] formative it changes to [kuS] and upon the multiple addition of this formative it changes to [kuSeS], each with different applications. With regard to other persons, in addition to the [S] formative, enclitic verbs of “budan” (to be) attach to [ku] and create [kuSam] “Where am I?”, [kuSi] “Where are you[singular]?”, [kuSim] “Where are we?”, [kuSin] “Where are you[plural]?”, and [kuSan] “Where are they?”. This research aimed at identifying the [S] formative and then explaining the phonological processes which create different pronunciations of question word “ku?” derivatives within the framework of optimality theory (Prince and Smolensky, 1993/2004). In so doing, it presents the constraints whose interactions cause these phonological processes. The constraint rankings are completed step by step until it comes up with a single inclusive ranking capable of explaining all different pronunciations of question word “ku?” derivatives. Keywords: question word “ku?”, third person singular subject pronoun, enclitic, phonological opacity, Persian phonology Introduction The Persian question word [ku] which means “Where is/ are…?” is used for both animate and inanimate third person singular and plural nouns, as in the following examples: [pesare ku] “Where is the boy?” [pesarA ku] “Where are the boys?” [cetAbam ku] “Where is my book?” [cetAbAm ku] “Where are my books?” However, [kuS] which is made by adding the [S] formative to [ku] in the standard spoken Persian is not used for plural animate nouns: *[pesarA kuS] “Where are the boys?” Moreover, [kuSeS] which is made by multiple addition of this formative in the spoken Persian is not used for plural nouns: *[pesarA kuSeS]“Where are the boys?” *[cetAbAm kuSeS] “Where are my books?” Therefore, as “ku?” becomes more marked, its semantic domain becomes more limited. With regard to other persons, the enclitic verbs i.e., the inflectional and dependant forms of the verb “boudan” (to be) attach to [kuS] to create the following forms: [kuSam] “Where am I?” [kuSi] “Where are you?”(singular) [kuSim] “Where are we?” [kuSin] “Where are you?”(plural) [kuSan] “Where are they?” Materials and Methods This research aimed at identifying the [S] formative and then explaining the phonological processes which create different pronunciations of question word “ku?” derivatives within the framework of optimality theory (Prince and Smolensky, 1993/2004). The ultimate goal of this research is to come up with inclusive rankings of the constraints which explain different pronunciations of question word “ku?” derivatives in various environments. Discussion of Results and Conclusions Addition of the subject pronoun enclitic /-eS/ to question word [ku] creates [kuS], and its iterative addition creates [kuSeS]. Since the second occurrence of [S] exists at the end of [kuSeS], there is no way it can be an intervocalic consonant. So it is a part of the subject pronoun enclitic /-eS/. It was also argued that the first occurrence of [S] is not an intervocalic consonant either because it is not used as an intervocalic consonant in the standard spoken Persian. Even if it were an intervocalic consonant that we have been unaware of so far, the environment after /u/ is not suitable for its insertion. Rather, this environment requires common labial intervocalic consonants as [v] and [w]. Thus, the first occurrence of [S] is a part of the subject pronoun enclitic /-eS/. In other words, native speakers regard [kuS] as the basis for all the persons and attach the enclitic verbs to it rather than to [ku]. Moreover, it was argued that the change of the input /cu+eS+id/ to the output [ku.Sin] is the result of an opaque interaction because the realization of [n] in this environment is not expected. The significance of this research is that it is the first study which introduces different pronunciations of question word “ku?” derivatives in various phonological environments. This paper starts with a constraint ranking and ends with coming up with a single inclusive ranking of constraints that is capable of explaining all the different pronunciations of “ku?” derivatives. The inclusive ranking is in fact a combination of different constraint rankings.
خلاصه ماشینی:
سرانجام ، پیرامون تلفظ فعل های پیبستی زبان فارسی میتوان به جم (١٣٩٤ب ) اشاره کرد که از میان این فعل ها به تلفظ های گوناگون صورت سوم شخص مفرد، یعنی /ast-/، در بافت های گوناگون پرداخته شده است و این گونه استدلال میشود که در بافت هایی که آخرین واج واژۀ میزبان یکی از سه واکۀ /i/،o/ / و/u/ یا یک همخوان باشد، پیبست /ast-/ طی چند مرحله به [e] تبدیل میشود: (به تصویر صفحه رجوع شود) ٣.
طبق بازنمایی (٩) تلفظ «کوش » نتیجۀ رخداد دو فرایند واجی همزمان و مستقل از یکدیگر حذف واکۀ /e/ بـرای رفـع التقـای واکه ها، و تبدیل /c/ به [k] در بافت پیش از واکه های پسین است : (به تصویر صفحه رجوع شود) براساس کامبوزیا (١٣٨٥ :٣)، نوربخش (١٣٨٨)، بیجن خان و نوربخش (٢٠٠٩) و جم (١٣٩٤ج : هجده ) در زبان فارسی همخوان کامی /c/ صورت زیرساختی و همخوان [k] واج گونۀ آن است .
رتبه بندی (١٠) تبیین کنندۀ رخداد دو فرایند حذف واکۀ /e/ برای رفع التقای واکه ها و تبدیل /c/ به [k] در تلفظ «کوش »است : (10) ONSET,*[c][+backV]>> MAX(stem)>>MAX, IDENT[palatal] تابلو ١- رفع التقای واکه ها و تبدیل /c/ به [k]در «کوش ؟» Tableau 1- Hiatus resolution and the change of /c/ to [k] in [kuS] {مراجعه شود به فایل جدول الحاقی} همان گونه که در تابلو (١) آشکار است ابتدا دو گزینۀ [ku.