خلاصه ماشینی:
"زیبایی شعر رومی و موسیقی و رقص راهی است برای یادآوری و برانگیختن آگاهی در وجود انسان نسبت به آن جمال مطلق که تمام زیباییهای این جهان صرفا بازتاب کمرنگی از آن به حساب میآیند،چنانکه رومی میگوید: جرعهای بر ریختی ز ان خفیه جام بر زمین خاک من کأس الکرام هست بر زلف و رخ از جرعهاش نشان خاک را شاهان همی لیسند از آن جرعهء حسن است اندر خاک گش که به صد دل روز و شب میبوسیاش جرعه خاکآمیز چون مجنون کند مر تو را تا صاف او خود چون کند!
در هند نه تنها تفسیرهای متعددی درمورد آثار رومی نگاشته شده-که از آنمیان باید به تفسیرهای عبد اللطیف عباسی و شاه میر محمد نور الله احراری اشاره کرد-بلکه در این شبهقاره و نیز ایران و ترکیه،قالب موسیقایی خاصی پدید آمده که فقط برای خواندن مثنوی به کار میآید و تا به امروز نیز محبوبیت خود را حفظ کرده است؛بهویژه برخی صوفیان آن دیار،بالاخص شاه عبد اللطیف شاعر و عارف بزرگ اهل سند را که خود موسیقیدان گرانقدری بود،میتوان تجلیبخش معنویت رومی در تمام هند دانست."