چکیده:
نسخههای خطی، میراث گرانبهای مکتوب هر ملتی به شمار میآیند. تصحیح و شناساندن این متون نخستین و مهمترین گام در احیای این آثار است. یکی از نسخههایی که تاکنون مورد بررسی و تصحیح علمی پژوهشگران قرار نگرفته، نسخۀ خطی درّ المجالس از سیفالدین ظفر بن برهان نوبهاری است که به دلالت رسمالخط و سبک نگارش به قرن هفتم هجری منتسب است. هدف از این پژوهش، معرفی اجمالی نسخه خطی درّ المجالس و بررسی مختصات زبانی آن است.پژوهش پیش رو به روش تحلیل محتوا با ابزار کتابخانهای و شیوۀ توصیفی – تحلیلی انجام شده است. محدوده و جامعۀ مورد مطالعه نسخه خطی درّالمجالس محفوظ در کتابخانه مجلس شورای اسلامی است.از دستنویس درّ المجالس، هفت نسخه براساس فهرستگان نسخههای خطی در کتابخانههای ایران موجود است. از نام و نشان نویسنده در تذکرهها هیچ آگاهی در دست نیست. این دستنویس نوعی مجلسنویسی به صورت نثر خطابی است که دربردارندۀ یک دیباچۀ کوتاه و سی و سه باب است. مضامین هر باب، مفاهیم تعلیمی، دینی و تاریخی است. درّالمجالس از سادگی، روانی زبان و شیوۀ بیان برخوردار است.با بررسی دستنویس درّ المجالس، تا حدّ زیادی به میزان و کیفیت تغییرات زبانی در ابعاد آوایی، لغوی و نحوی پی برده میشود.
Manuscripts are the precious written heritage of any nation. Correcting and recognizing these texts is the first and most important step in reviving these works. One of the manuscripts that has not been studied and scientifically corrected by researchers is the manuscript of Dor Al-Majales by Seif-Al-Din Zafar Ibn Borhan Nobahari which is attributed to the seventh century AH because of calligraphy and writing style. This study aims to introduce briefly the manuscript of Dor Al-Majales and check its linguistic coordinates.The present study was conducted using content analysis method with library tools and descriptive-analytical method. The study area and population is the manuscript of Dor-Al-Majales preserved in the library of the Islamic Consultative Assembly.Seven versions of the manuscript of Dor-Al-Majales are available in Iranian libraries based on the catalogs of manuscripts. There is no information about the author's name in the biographies. This manuscript is a kind of event writing as pemonstrative prose which contains a short introduction and thirty-three chapters. The themes of each chapter are educational, religious and historical concepts. The structure of this version in each chapter is as an anecdote in the anecdote. The most important excellent feature of style in Majales is the simplicity, fluency and easy-understanding its language and expression.By examining the manuscript of Dor-Al-Majales, the extent and quality of linguistic changes in phonetic, lexical and syntactic dimensions are largely understood. At the phonetic level of language, pemonstrative prose reveals spoken expressions.