چکیده:
Kazi Nazrul Islam, the national poet of Bangladesh, popularly known as Nazrul-the rebel poet, is undoubtedly one who may rightly be called as one of the greatest “poets of people” of the world. He was the first poet in Bengali literature that used extensive Arabic and Persian words to express his views and to create a Muslim renaissance within the whole Bengali nation. He was a multi-lingual poet. That’s why we see huge Arabic, Persian, Hindi, Sanskrit and Urdu words, even sentences in almost everywhere of his literature. This article is about the Persian words that Nazrul had used in his poetry. Though the majority of his poems consists of more or less Persian words, in this article, we discussed five of his poems named Shat-il- Arab, Moharram, Kamal Pasha, Qorbani and the 12th Fateha that has most Persian words comparatively.
قاضی نذرالاسلام، شاعر ملی بنگلادش، مشهور به نذرول به عنوان شاعری سرکش شناخته میشود، که بدون تردید می تواند همچون یکی از بزرگترین «شاعران مردمی» جهان معرفی شود. ایشان اولین شاعر ادبیات بنگالی است که به فراوانی در اثارش از واژههای عربی و فارسی برای بیان دیدگاه خود استفاده کرده، هدف وی اشنایی با دوره تجدد ادبی و فرهنگی مسلمانان در زمینه ادبیات بنگال بوده است. وی که شاعری چند زبانه محسوب میشود در اشعارش کلماتی از زبانهای عربی، فارسی، هندی، سانسکریت و اردو مشاهده میشود. حتی نام گذاری اثار وی به زبان عربی و فارسی بودهاست. گرچه در همه اشعار ایشان کموبیش واژههای فارسی دیده میشود اما در این مقاله از شاهکارهایی که بیشترین واژههای فارسی را دارند پنج شعر به نامهای شط العرب، محرم، کمال پاشا، قربانی و فاتحه دوازدهم بررسی شده است.