خلاصه ماشینی:
"»01 «نرودا شاعر زمین است نه سرزمین،در شعر نرودا زمین،مادر و متحدکننده است،مادر که ورای نام میایستد،مهرورزی است و سخی: آنها با من از ونزوئلاها/شیلیها و پاراگوئهها گفتهاند/من از سخنهای آن سر درنمیآورم/من فقط پوستهی زمین را میشناسم/و میدانم که این پوسته را نامی نیست.
21 باتوجه به این که شعری از آخرین اثر پابلو نرودا»انگیزهی نیکسونکشی و جشن انقلاب شیلی»در کتاب ادبیات فارسی(3)درج شده است،در ادامهی نوشتار مختصری به این اثر میپردازیم: شاعر در پیشگفتاری که در آغاز کتاب آورده،هدف از سرودن این اثر را به روشنی بیان کرده است:«در این کتاب،احضار،محاکمه و احتمالا نابودی نهایی مردی با سلاح سنگین شعر انجام میگیرد.
»31 و در جایجای کتاب نیز برای نیکسون دادگاه محاکمه تشکیل میدهد:«من جنایتکار را به دادگاه فرا میخوانم/و به داوری بینوایانش میسپارم/و مردگان دیروز،و سوختگان/آنان که اکنون زبان بریده، لو رفته/کور،عریان،زخمی،معلول/میخواهند،بیحکمی رسمی، به داوری دربارهی تو بنشینند-/نیکسون!»41 نرودا در این مجموعه با مضمونهای دیگر آثار قبلی خود که اغلب غنایی است بدرود میگوید:«خداحافظ عشق،میبوسمت تا فردا/قلب من باید این وظیفه را پاس داری/زیرا که اکنون رسمیت دادگاه را اعلام میکنم.
»81 شیلی بزرگترین صادرکنندهی مس در جهان است و نرودا در جایجای کتاب این محصول ملی را میستاید:مس را شیلیایی میدانستم/چون از دستان شیلیاییزاده شده بود/سرزمین ما پر بود/از خورشید مدفون کوهستانها/از مسی که برای دزدان آمریکایی/مقدر نشده بود/تا این که پرزیدنت فرای آن شبه مسیحی/ینگه دنیایی شده تا خرخره/ مسمان را به دشمنان داد/اما کشور تهیدست سرسخت من/میان چپاول و تفالهی مس/...
»32 پینویسها: (1)-در تدوین این قسمت از مقدمهی مترجمان بر کتاب«بلندیهای ماچوپیچو»بهره بردهایم:پابلو نرئدا، بلندیهای ماچوپیچو، فرامرز سلیمانی[و]احمد کریمی حکاک،نشر زمان نو،چاپ دوم، 2631،صص 21-9."