Skip to main content
فهرست مقالات

بکت و چشم به راه گودو

نویسنده:

کلید واژه های ماشینی : چشم‌به‌راه گودو ، راه گودو ، ایرلند ، نمایش‌نامه ، زنان ، به‌راه گودو ، تئاتر ، فرانسه ، پوزو ، بکت و چشم‌به راه گودو

خلاصه ماشینی:

"در نمایشنامهء«چشم به راه گودو» که جزء آثار کلاسیک قرن بیستم به ثبت رسیده‌ است گودو با گاد(خدا به زبان انگلیسی)،هیچ‌ ارتباطی ندارد و این واژه ساختهء بکت نیست. قهرمانان،کارهایی‌ خارق‌العاده انجام می‌دهند تا قهرمان بشوند اما این آدم‌های بدون قدرت،اغلب معلول و بیمار، نه می‌توانند کاری انجام بدهند تا موفقیتی داشته‌ باشند و نه موقعیتی برای آن‌ها پیش می‌آید تا کاری انجام دهند،تنها کاری که می‌کنند،مثل‌ 3l(به تصویر صفحه مراجعه شود) بسیاری از مردم که با نالین 4 و صندلی چسبیده‌ و همچون روباه شل،بی‌حرکت‌اند،در خانه‌های‌ تنگ و محدود خسبیده‌اند و چشم به راه‌اند تا کسی آن‌ها را از وضعیتی که دارند نجات دهد، -طرفندهای مختلف و متعدد از جمله سکوت‌ها در آثار او که نشانهء چشم به راهی است به فراوانی‌ دیده می‌شود-این‌ها هم،انسان هستند ولی‌ قهرمان نیستند و هیچ‌کس هم نمی‌خواهد مثل‌ آن‌ها باشد. فرضیه این است که گودو می‌تواند یک آناگرام ترکیبی از این دو اسم کوچک باشد: Go Go+Di Di Godot از طرفی،باید بگوییم که نه تنها اسم گودو، بلکه فردسان گودو هم ساخته و پرداخته بکت‌ نیست: در منطقهء نهم پاریس کوچه‌ای وجود دارد به‌ نام Godot de Mauroy گودو دو موروآ که تا سال‌های نیمهء دوم قرن بیستم،محل رفت و آمد روسپی‌ها بوده و گاه به همین دلیل،نام این‌ کوچه در داستان‌های بسیاری از نویسندگان آن‌ دوره آمده است. ولادیمیر نامی اسلاو از اروپای شرقی،استراگون‌ نامی فرانسوی،لوکی نامی انگلیسی-آمریکایی‌ (تصویر شمارهء 2) (به تصویر صفحه مراجعه شود) 2lو پوزو نامی ایتالیایی است ولی به‌ نظر نمی‌آید بکت در شخصیتی که‌ به آن‌ها داده:ولادیمیر باهوش و انسان‌گرا،پوزو،مالک سرمایه‌دار و استثمارگر،استراگون،ساده و در بند شکم و لوکی،شاعر فیلسوف‌ماب که بردگی را پذیرفته است،توجه خاص‌ داشته باشد."


برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت)