خلاصه ماشینی:
"بوده که دخویه چاپ کرده علاوه بر آن،ترجمه فارسی با ترجمه فرانسه که توسط وییت انجام شده بود تطبیق داده شده و نیز منابعی را که این خاورشناس درباره اعلام مهم کتاب تحقیق و بررسی نموده در پاورقی به فارسی ترجمه شده است.
توضیح:نسخه خطی منحصر به فرد این اثر در کتابخانه فاتح استانبول بوده و ترجمه انگلیسی این کتاب در سال 1962 دو بار در بیروت چاپ شده است.
توضیح:این اثر نخستین بار توسط مستشرق معروف آلمانی فردیناند ووستنفلد wustenfeld تصحیح و با مقدمه و توضیحات در دو جلد در آلمان در سالهای 1876 و 1877 منتشر شده است.
توضیح:این اثر نخستین بار توسط شرقشناس معروف آلمانی فردیناند ووستنفلد در گوتینگن چاپ و منتشر گردید خوشبختانه مقدمه آلمانی این مستشرق توسط دکتر عبد الکریم گلشنی ترجمه شده و در آغاز کتاب آورده شده است.
نسخه مذکور سپس به موزه بریتانیا راه یافت و سرانجام ریو از طریق مقایسه آن یا نقل قولهایی که ویلیام اوزلی از جغرافیای حافظ ابرو در سفرنامه خود آورده بود،معلوم ساخت که همان کتاب جغرافیای حافظ ابروست اما شناسایی کامل کتاب مرهون کوششهای استاد بارتلد است که مقالهای تحقیقی درباره این کتاب منتشر کرد و اهمیت آن را نشان داد و در آثار خود درباره جغرافیای تاریخی و تاریخ خراسان و ترکستان از آن بهره برد(مقدمه مصحح ص 19).
)جغرافیای تاریخی خراسان در تاریخ حافظ ابرو،تصحیح[!]غلامرضا ورهرام،انتشارات اطلاعات(تهران 1370) توضیح:این اثر در واقع«اقتباسی16»است از«جغرافیای خراسان»که به کوشش خانم کراولسکی در ویسبادن منتشر شده است."