خلاصه ماشینی:
"C. به تازگی،ترجمهء انگلیسی رمان سووشون اثر خانم سیمین دانشور-اولین رمانی که در ادبیات فارسی به قلم یک زن نوشته شده و به چاپ رسیده است-توسط انتشارات میج در آمریکا منتشر شده است.
وی در مقدمهای که بر سووشون نوشته است به شرح خلاصهای از رویدادهای تاریخی چند دههء اخیر ایران،به ویژه دورهای که شخصیتهای سووشون در آن میزیستند، میپردازد که به درک خوانندهء غیر ایرانی از حوادث رمان،کمک شایان توجهای میکند.
پروفسور سپونر مینویسد:«به عنوان یک خوانندهء غیر ایرانی ما نیز میتوانیم جابهجا و ناخودآگاه با طبیعت انسان دوستانهء شخصیتهای سووشون،که نویسنده با ظرافت و احساس تمام در طول رمان بدان شکل میبخشد،رابطه برقرار کنیم.
دکتر قانونپرور در این مورد نیز چون دیگر ترجمههایش،نهایت دقت و ظرافت را در انتخاب واژهها و رعایت سبک و سیاق نویسنده به کار برده است،و سووشون را به زبان انگلیسی روان و شیرین و دلچسب درآورده است."