Skip to main content
فهرست مقالات

لالایی، موسیقی نقش زن در انتقال فرهنگ شفاهی

نویسنده:

(7 صفحه - از 98 تا 104)

کلید واژه های ماشینی : لالایی ، موسیقی ، زن ، انتقال فرهنگ شفاهی ، لالا لالا گلم لالا ، مادر ، کودک ، لالا لالا گل ، موسیقی نقش‌زن در انتقال فرهنگ ، خواب

خلاصه ماشینی:

"8 نمونه‌های دیگر از هودی یا لالایی ترکمنی: ای خدای مهربان سر این فرزندم درد نکنه دعای بینوایی را که به در خانه آمده قبول بفرما *** آرام بخواب فرزند کوچکم که در کوچه‌ها بسی خواهی دوید می‌خواهم لباس بدوزم از پارچه‌های ابریشمی برای دلبندم *** فرزندم آرام بخواب که بر کوه‌های اطراف برف نشسته است دعا می‌کنم برف‌ها آب شوند و همراه آن تو هم راه بروی *** آرام بخواب فرزندم که بر شاخه‌های انار،گل‌های زیبایی روییده تو هم اگر سه ساله شوی زبان گویایی در خواهی آورد *** فرزندم چون ماه زیباست فرزندم چون خورشید و ماه است آن هنگام که دهانش را باز می‌کند کلماتش پرندگانی‌اند که در آسمان اوج می‌گیرند *** گل سر سبدم،فرزند دلبندم تا مانند گل‌ها خوب و زیبایی تو را با عسل بزرگ و با شیر سیراب خواهم کرد *** دلبندم تو را خواباندم در میان دسته‌های گل سرخ و تا بیدار شوی بر بالینت انتظار خواهم کشید در نمونه‌های بالا مادر ترکن کودکش را به گل‌های زیبا تشبیه‌ کرده و با شیرین‌ترین و زیباترین کلمات در قالب مفاهیمی ساده پاکی‌ طبیعت پیرامون خود را وصف کرده و آرزوهای خود را بیان کرده است."


برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت)