خلاصه ماشینی:
"مروری بر قصههای عامیانه مطرح فرانسه شنل قرمزی7(روایت شارل پرو) از این قصه نیز روایتهای متعددی موجود است و همواره این پرسش وجود داشته که آیا استفاده از این روایت،با پایان تلخش بهتر است یا آن یکی با پایان تلطیف شدهاش؟به سه دلیل میتوان روایتی را که در اینجا ذکر میشود،انتخاب کرد.
ما برای این فرهنگ،روایت اندرولنگ را انتخاب کردهایم که خود،اقتباسی از روایت مادام دویلنووست،به نظر میرسد کتاب آبی پریان اندرولنگ،یکی از دوستداشتنیترین کتابهای کودکان باشد که برای اولینبار در سال 1889 و در دورهای که انتشار قصههای عامیانه و جادویی برای کودکان از رونق برخوردار نبود،منتشر شد(پس از آن خانم مولزورت15و جولیانا هوراتیا اوینگ16،به عنوان نویسندگان مکتب واقعگرایی و سنت ویکتوریایی،نقش مهمی در این دوره بازی کردند).
همچنین،نگاه کنید به perrault''s classic french fairy tales,illus.
البته نسخه منظوم دستنویسی با تاریخ سپتامبر سال 1831،در مجموعه آزبرن کتابخانه عمومی تورنتو،با عنوان داستان سه خرس،نوشته الینور مور20همراه با چند تصویر موجود است21که نشان میدهد ظاهرا اصل این قصه متعلق به ساودی نیست.
درونمایه اصلی این (به تصویر صفحه مراجعه شود)<rco> روایت انگلیسی است که در مجموعه برادران گریم،با عنوان شاهزاده قورباغهای منتشر شده است.
تاملن33 این قصه نمونهای برای درونمایهای است که در بیشتر قصههای عامیانه جهان وجود دارد؛ملکه جادویی قهرمان را میدزد.
خرگوش و خارپشت35 این روایت،از قصههای جادویی معروف برادران گریم،نزدیکترین روایت به نسخه اصلی است و اسلوب نوعی شعر و قصهگویی را به وضوح نشان میدهد که از طریق ارائه معانی مستتر،قصهای از سنت ادبی انگلیسی به دست میدهد."