خلاصه ماشینی:
"من تاریخ التعریب و المعرب (تقریب)الشیخ طاهر الجزائری،و(تهذیب)الدکتور أحمد عیسی* الدکتور عز الدین البدوی النجار ذهبت الأقلام العربیة مذاهبها منذ مطالع النهضة الحدیثة فی الکلام علی الترجمة و التعریب،و ما یتعلق بهما ضرورة من أمر المصطلح،حتی تکون من ذلک میراث عریض،استبانت فیه مناهج و أصول،و تمیزت أسالیب و طرق،و تکشف من تاریخ القضیة فی العربیة،و من تحدرها معها فی عصورها و أطوارها-ما کان یجذب المقام إلیه،فی کتابة کل کاتب یرده إلی التاریخ نسق بیان،أو منهج نظر و استدلال.
و فیما خلا رسالة مقتضیة لابن کمال باشا المتوفی سنة(940 هـ)فی(تحقیق تعریب الکلمة الأجنبیة)و هی بکونها فصلا من العربیة أشبه-فإن التألیف فی الأصول من جوانبها المختلفة، و استجماع ما جاء منها فی التجربة العربیة علی امتداد التاریخ العربی کان لا یزال خبیئة فی تاریخ التألیف،و کان من قدر الجزائری رحمه الله أن تستعلن بکتابه،و أن یتم تمامها به؛إلا أنه تمام لم یکد حتی أفل؛و ذلک أن العلم قد استوفی حظه هنا،و بلغ قراره،و مضی إلی غایته.
أما هو رحمه الله فقد ذکر فی تصدیر کتابه ما کان ینبغی أن یذکره مما لا یستقیم منطق العلم إلا بمثله علی ما قدمناه،فذکر امتراسه بهذا الفن و قدیم اشتغاله به،و اقتص من خبره و حاله،و أثبت نصا ما هو فی التقدیر من عمل کل عالم: «فصنفت بعض الکتب،و نقلت بعضها إلی العربیة،فصادفت أثناء مزاولتی هذا العمل من العقبات و الصعوبات ما یحتاج لتذلیله إلی مشاق کبیرة لا یقدرها أو یشعر بها إلا من کابد هذا الطریق الوعر و سبر غوره،و کانت العقبات أمامی عقبتین:الأولی قلة المصطلحات العربیة المقابلة للمصطلحات الأعجمیة،و الثانیة تعریب بعض ما اقتضی تعریبه من المصطلحات التی لا یمکن إیجاد لفظ یقابلها و یحل محلها."