خلاصه ماشینی:
"ادبیات تطبیقی نوشتۀ طهمورث ساجدی دانشگاه تهران تقدیم به استاد فرزانهدکتر جواد حدیدی از ابتدای قرن نوزدهم«ادبیات تطبیقی»و نیز نوع مطالب و موضوعاتی که در زمینۀ تاریخ ادبی بررسیو تطبیق میشد،به کرات مورد بحث و جدل قرار گرفت و کمکم روی به تحول و تکامل نهاد.
در واقع،قبل از آنکه ویلمن تصویری مقایسهای از ادبیات کشورهای دیگر به دستدهد،چندین جریان فکری و ادبی در ادبیات تطبیقی شکل گرفته بود و هرکدام از این جریانها راه رابرای تحول و تکامل آن فراهم کرده بود،مثل غیر بومی مآبی27،جهان وطنی28،رمانتیسم وخاورشناسی علمی که رنسانس شرقی را به همراه داشت،غیر بومی مآبی،که در عصر کلاسیک و ازطریق سیاحان و نویسندگان سیاحتگر،جای پایی در ادبیات فرانسه پیدا کرده بود،در اعصار بعدیبه صورت یک«طریقۀ ادبی»29مرتبط با خاورشناسی درآمد.
در این کنگره فردینان برونتیر،که به تدریس ادبیات تطبیقی دردانشسرای عالی پاریس مشغول بود،معتقد به ارائه تاریخ ادبی اروپا برپایۀ ادبیات کشورهایاروپایی دارای ادبیاتهای بزرگ و نیز به بررسی تحول و تکامل انواع ادبی بود98و گاستون پاریس99،شاگرد فردریش دیتس100،بنیانگذار فیلولوژی زبانهای رومیایی در آلمان101،معرف نوعیتطبیقگری بود که از مطالعات فولکوری و سنن مردمی نشأت میگرفت و همش مصروف مطالعاتمضمونها و افسانهها بود.
»124درواقع،این اقدام ولک در جهت زیر سؤال بردن افکار اروپامحوری حاکم برتطبیقگری در فرانسه بودو ظاهرا خود او در جهت ادبیات همگانی کوشش میکرد و در عین حال نمیخواست که نظریهپردازانشوروی با نظریات ادبی خودشان میداندار ادبیات جهانی باشند،کما اینکه کار مشترکی را با عنواننظریۀ ادبیات،(1942)منتشر کرد و در آن به بحث و بررسی در باب ادبیات همگانی،ادبیات تطبیقی وادبیات ملی پرداخت و حتی اشارهای هم به توماشفسکی کرد.
1989,FUP,siraP,e?erapmoc erutar?ettiL ed sic?erP,(sevY)lervehC te(erreiP)lenurB.
?d?e e2?e?erapmoc erutar?ettil ,siraP,elatneiro ecnassianeR aL,bawhcS dnomyaR»rus elcitrA,(eiraM-naeJ)?erraC."