Skip to main content
فهرست مقالات

تازه های نشر در زبان و ادب فارسی

ISC (9 صفحه - از 226 تا 234)

کلید واژه های ماشینی : فارسی ، ادبی ، شعر ، داستان ، زبان و ادب فارسی ، روایت ، ادبیات ، سلامان و ابسال ، شاهنامه ، داستان سلامان و ابسال

خلاصه ماشینی:

"مثنوی سلامان و ابسال، که شاعر آن را به نام سلطان یعقوب ترکمن آق‌قویونلو کرده است، هرچند پیش از این بارها به چاپ رسیده، این‌بار، با تصحیح محمد روشن متضمن شرح و حواشی بسیار و تطبیق و سنجش روایات متعدد، به صورتی منقح‌تر و آراسته‌تر در دسترس علاقه‌مندان قرار گرفته است. کازوکو کوساکابه، پس از نقل خلاصه‌ای از داستان‌های شاهنامه تا پایان کشته شدن سیاوش و نیز روایت گنجی، شاهکارهای فردوسی و موراساکی را از جنبه‌های متعدد بررسی کرده و در این کار تطبیقی از جمله به نتایج زیر رسیده است: ــ ویژگی بارز شاهنامه وصف غرور ملی و از آن داستان گنجی توصیف طبیعت است که ربط پیدا می‌کند با شرایط تاریخی، اقلیمی و محیطی پدید آمدن دو اثر. نویسنده «سلامان و ابسال» را داستانی تمثیلی و اسطوره‌ای از اصل یونانی معرفی می‌کند که، در قرن سوم هجری، حنین بن اسحاق آن را به عربی _______________________________ 1) MuraÎsaÎki Sikibu برگرداند و از این طریق بود که این داستان به ادبیات فارسی راه یافت. نگارنده، پس از بررسی این اوضاع و آوردن شواهد در شرح و بسط آن، در پایان مقاله، مخاطبان اصلی شعر و ادب فارسی را به دو دسته تقسیم می‌کند: یکی دربارها که از نظر مادی حامی شاعران بودند؛ دیگری ادیبان و اهل ذوق که مخاطبان هنری بودند. در این مقاله، که خلاصه پایان‌نامه دوره دکتری نویسنده است، وضعیت زبان و ادبیات فارسی در هند در نیمه اول قرن نوزدهم میلادی وصف شده است."

برای مشاهده محتوای مقاله لازم است وارد پایگاه شوید. در صورتی که عضو نیستید از قسمت عضویت اقدام فرمایید.