خلاصه ماشینی:
"وقد قدم الباحثون المسلمون ـ وبشکل عام ـ قراءات جدیدة حول ظاهرة عاشوراء؛ وهو ما عزاه الغربیون إلی ظهور الأصولیة الإسلامیة فی العالم، کما أن علم الاجتماع اعتبر أن الشیعة شکلوا أرضیة مساعدة علی نشر هذا اللون من التفکیر( 218 ).
من هنا، نجد أن الکثیر من المصادر التاریخیة التی تشمل أحداث کربلاء وعاشوراء کان قد ترجم علی أیدیهم؛ وعبر ذلک اطلع الغرب علی الدراسات الإسلامیة العاشورائیة وتعرفوا علیها، وفی هذا السیاق، نذکر بعض الأمثلة( 224 ): 1 ـ شکلت الترجمة الإنجلیزیة لکتاب الشیخ المفید (الإرشاد( منطلقا للمطالعة، ومصدرا لدراسات المستشرقین حول کربلاء والإمام الحسین (( 225 )، فمن باب المثال تدین مقالة (Husagn Ibn Ali) فی (دائرة معارف العالم الإسلامی الجدید( بالکثیر لهذا الکتاب( 226 ).
وألف کتابا آخر وهو المقدمة فی التاریخ الإسلامی( 243 )، ثم قام بتصحیح کتاب تاریخ الطبری عام 1887م، أما فیما یتعلق بدراستیه حول الحسین بن علی ( وحادثة کربلاء؛ فهما: أ ـ معارضة الأحزاب السیاسیة والدینیة فی التاریخ الإسلامی، نشر عام 1901م( 244 ).
وهناک عمل آخر لفالییری، وهو عبارة عن مقالة طویلة فی دائرة المعارف الإسلامیة فی لیدن، تحمل عنوان (الحسین بن علی( ( 267 )، ویمکن القول: إن هذه المقالة تمثل آخر دراسة مهمة فی الفکر الغربی حول عاشوراء.
ــــ دون هذا الکتاب أولا بعنوانه الإنجلیزی The Cambrindge History of Islam فی جزئین، ثم فی طبعته الثانیة دون فی أربعة أجزاء من قبل مجموعة من المؤلفین، وقام بتصحیحه کل من السادة: حولت، ولمبتون، ولویس، ونشر کذلک: London and New York, Combridge University Press, 1920, other Press 1977؛ وقد قام أحمد آرام بترجمته إلی اللغة الفارسیة فی جزءین، ونشر تحت عنوان: تاریخ اسلام بزوهش دانشکاه کمبریج، طهران، أمیر کبیر، 1377ش/1998م."