خلاصه ماشینی:
موضوعی که شما به آن پرداختهاید،یعنی ریشهشناسی فعلهای ایرانی،پیش از این نیز مورد توجه استادان ایرانی بوده و چندین کتاب در این حوزه تألیف شده است.
حال سؤال من این است که آیا شما در پژوهش خود از این کتابها نیز استفاده کردهاید؟و نیز کار شما چه ویژگیهایی دارد که در این کتابهامشاهده نمیشود؟ چونگ:همانگونه که اطلاع دارید،مدتی بعد از اینکه علوم ایرانشناسی در اروپا تولد یافت،پژوهشها بیشتر بر روی زبانهای ایرانی قدیمتر متمرکز گردید و گویشهای امروزی،نظیر مازندرانی،سمنانی و...
مروری بر تاریخ تحقیق و پژوهش روی زبانهای باستانی ایران نشان میدهد که در گذشته مراکز دانشگاهی اروپا خیلی قوی و گسترده در این حوزه کار میکردند؛از فرهنگ بزرگ بارتلمه که به زبان آلمانی نوشته شده است گرفته تا مجموعهء آکتا ایرانیکا که دارای مقالاتی ارزشمند در این حوزه است و این هر دو،دستکم 05-001 سال پیش فراهم آمدهاند.
به نظر شما علت این امر چیست؟هماکنون وضعیت تحقیق و پژوهش در حوزهء زبانهای ایران باستان در لیدن هلند و سایر دانشگاههای اروپا چگونه است؟ چونگ:واقعیت این است که تألیف اثری مثل کتاب بارتلمه کار بسیار دشواری است و هرکسی از عهدهء انجام چنین کاری برنمیآید.
آیا افراد دیگری هستند که دیگر عناصر زبان را موضوع پژوهش خود قرار دهند؟ چونگ:نکتهای که در این مورد لازم است خدمت شما عرض کنم،این است که بررسی سایر عناصر زبان،مثلا«اسم»،کار بسیار دشواری است و برای متخصّصان غیر ایرانی دشواری این کار چندین برابر است.
بنابراین به نظر میآید ریشهشناسی سایر اجزای زبان،مثلا«اسم»،دارای دشواریهای بیشتری است و بدون حضور گویششناسان و نیز کارشناسان زبانهای ایرانی پژوهش در این حوزه غیرممکن است و انجام چنین کاری دستکم چندین دهه به طول میانجامد.