خلاصه ماشینی:
"شومون در جزوهء سوم شمارهء 248 مجلهء آسیائی پاریس منتشر گردیده و توسط دوست گرامی آقای رحیم افلاطونی دبیر فرهنگ و سرپرست آرامگاه سعدی ترجمه گردیده نقل میگردد»3 ترجمهء فرانسهء ماری لوئیز شومون MARIO-LOUISE CHAUMONT به علت نارسائیها و نادرستیهای چندی که ناشی از دشواری کاری بود چندان استوار و درست نیست و برگرداندهء فارسی سنگنبشتهای پهلوی از زبان فرانسه هرچند هم که بوسیلهء مترجمی خوب و کاردان صورت گرفته باشد-ممکن است آنطور که شاید و باید برای فارسی زبانان سودمند نیفتد و افزوده بر آن ترجمهء فارسی بخاطر دست و بدست شدن نبشته نخستین و راستین نبودن بر گرداندهء فرانسه کمی پریشان است لذا بمورد دانست ترجمهء کتیبهء نامبرده را مستقیما از نبشتهء پهلوی سنگنبشتهء کرتیر بفارسی نقل نماید و به محضر علاقهمندان عرضه دارد که در واپسین بخش این نوشته خواهد آمد.
1-کعبهء زردشت چیست؟ کارستن نیبور جهانگرد دانمارکی که در سال 1765(مقارن با سال 1178- هجری)-در زمان فرمانروائی زندیه-به ایران آمده است و برای اولین بار در کتاب خود گزارشهای سودمندی دربارهء تخت جمشید داده است-دربارهء کعبهء زردشت چنین مینویسد: «جلوی کوهی که آرامگاهها و سنگ نگارندههای پهلوانی رستم بر آن قرار دارد-بنای کوچکی از سنگ سفید ساختهشده است که فقط با دو قطعه سنگ بزرگ پوشیده شده است9و به گمان به سامان ماندن این (8) DIE INSCHRIFT DES HOHENPRISTERS KARDER AM TURM VON NAQSH-E ROSTAM (9)آقای علی سامی در کتاب تمدن ساسانی ج اول ص 36 گزارش میدهد:«سقف برج کعبهء زردشت را چهار سنگ یکپارچهء قطور که هرکدام در حدود 60/7 متر طول و در حدود 90/1 متر عرض دارد پوشانده است."