خلاصه ماشینی:
"مؤسسات قرآنی گفتوگو:رمضانعلی ابراهیمزادهگرجی روز در جام ظهور بخش دوم و پایانی گفتوگو با حجة الاسلام و المسلمین عبد الله حقیقت و یاسین حجازی اشاره «مؤسسهء فرهنگی و هنری جام ظهور»،مؤسسهء غیرانتفاعی و غیردولتی است که سعی دارد معارف اسلامی را،با استفاده از روشهای جذاب و مستند،از طریق ابزار روزآمد،به مخاطبان عرضه دارد.
در شماره قبل با برخی از فعالیتهای این مؤسسه آشنا شدید و اینک بخش پایانی که با موضوع ترجمه قرآن توسط کارشناسان این مؤسسه انجام شده است شروع میشود.
*شما ترجمهی قرآن طهور را در چه حدی از اطلاعات و سواد و دانش خوانندگان قرار دادهاید؟ *مخاطبان این ترجمه را مخاطبان عام میدانیم و بیشتر روی صحت ترجمهء فارسی تکیه کردهایم(یعنی انطباق ترجمه با متن قرآن کریم)و به روانی ترجمه نیز توجه داریم.
کل قرآن را ترجمه کرده است؟ *تاکنون چند سوره را برای این سطوح سنی ترجمه و منتشر کرده است.
فقط عرض کنم که این سایت از هشت ماه پیش فعالیت خود را آغاز کرده است و به موضوعهای عادی زندگی میپردازد؛آن هم در متنی 003 کلمهای و در قالبی جذاب.
کتاب سوم با عنوان«رو به پرندههایی که میگذرند»، دربارهی واقعهء غدیر منتشر شد که به صورت پادکست نیز در پایگاه موجود است.
*آیا اولویتی هم برای کار ترجمه به زبانهای دیگر قرار دادهاید؟ *گذشته از انگلیسی که ترجمه به این زبان آغاز شده است، عربی برای ما اولویت دارد.
*بخشهای پنج روز هرچند وقت یکبار نو میشود؟ *تقویم روزامدی پنج روز در فاز اول کاری از این قرار است: هر روز یک یادداشت تازه به پنج روز اضافه میشود(غیر از روزهای پنجشنبه و جمعه)."