خلاصه ماشینی:
"-نشر کتاب نهم الطب المنصوری تألیف رازی با متن عربی و ترجمۀ لاتینیژرار دوکرمون11این چاپ تنظیم واژهنامۀ دوزبانی را که برای تحقیق در روشکار ژرار مفید است میسر خواهد ساخت.
مقالات ذیل بمناسبت این دروستهیه شده است: «بیرونی در میان علم و فلسفه»،در مقالات اهدائی به آبل،لیدن 1974،ص58-68؛«بیرونی متفکری بزرگ در اسلام و قرون وسطی»،بمناسبت جشن هزارۀتولد او،در مجلۀ مطالعات شرقی16ج 48،1974،ص 75-97؛«ملاحظاتی درمسائل خلاف ارسطوئی که میان بیرونی و ابن سینا مورد نزاع بوده است»،در«رسائل اکادمی علوم گوتینگن،قسمت فلسفی تاریخی،ج 3،شمارۀ 98،1976،ص74-85.
ثمرۀ آن کتابی است شامل ترجمۀ فشردهای از همۀ رسائل اخوان الصفا با مقدمهایمبسوط و ضمائم(یکی از این ضمائم دربارۀ مخارج الحروف ابن سینا و مقایسۀ آنبا مخارج الحروف اخوان الصفاست؛ضمیمۀ دیگر دربارۀ ابعاد جهان است برطبقعقیدۀ اخوان الصفا؛گمان میکنم حل این مسأله کوچک تاریخ نجوم را پیدا کردهباشم)کتاب مذکور در این روزها در ناپل از طبع خارج شده است17،فایدۀ اینکتاب مخصوصا در قابل حملبودن آن است(فقط در حدود 300 صفحه).
دو رسالۀ دکتری که در سمینار شرقشناسی توبینگن آماده شده است به کلام وفلسفۀ اسلامی مربوط میشود:گئورگس کتورا46طریقۀ تصوفی و فلسفیابن سبعین،توبینگن 1977؛رضوان سید،قیام ابن اشعث و قراء قرآن،فرایبورگ1977(دربارۀ تاریخ نخستین قرن هجری).
این اقدام که در گذشته میسر نبود و اکنون امکانپذیر شده است به دو علتاست:یکی آنکه تقریبا تمام متن عربی شفای ابن سینا با نشر انتقادی قاهره دردسترس قرار گرفته است؛و دیگر آنکه خانم دالورنی در پاریس از 1960 وصفتمام نسخ لاتینی آثار فلسفی ابن سینا را با ثبت و فهرست این نسخ منتشر ساختهاست."
کلید واژه های ماشینی:
اسلامی
،
عربی
،
کتاب
،
اروپائیان در فلسفه اسلامی
،
ابنسینا
،
کلام
،
ترجمۀ لاتینی
،
علم
،
متن
،
ارسطو